描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787308154741
编辑推荐
由姜兴鲁著的《竺法护译经感觉动词语义场研究/当代浙江学术文库》以西晋竺法护的翻译佛经为语料,以感觉类动词语义场为研究对象。首先对感觉动词语义场各子语义场进行共时和历时的描写,探讨语义场各成员的演变规律:其次通过佛经与同时期中土文献的比较研究,探讨佛经常用词使用的特点。*后总结了感觉动词语义场的演变特点:发展的稳定性、内部不平衡性、动态一致性、词汇结构及语义演变的一致性;同时分析了感觉动词语义场演变的原因:语义系统的影响、语言的歧义避免机制、词义虚化的影响、认知因素和社会因素的影响。
目 录
章 绪论 节 选题缘起及理论背景 第二节 竺法护及其翻译佛经 第三节 研究意义、范围、方法、步骤及目标第二章 竺法护译经视觉动词语义场研究(上) 节 竺法护译经视觉动词语义场描写 第二节 视觉动词语义场成员在中土文献中的历时描写 第三节 视觉动词语义场成员的语义分析第三章 竺法护译经视觉动词语义场研究(下) 节 竺法护译经视觉动词语义场的义位组合能力描写 第二节 视觉动词语义场义位在中土文献中的组合能力描写 第三节 小结第四章 竺法护译经听觉动词语义场研究 节 竺法护译经听觉动词语义场的描写 第二节 听觉动词语义场成员在中土文献中的历时演变描写 第三节 竺法护译经与魏晋中土文献中听觉动词语义场比较研究第五章 竺法护译经其他感觉动词语义场研究 节 竺法护译经嗅觉动词语义场研究 第二节 竺法护译经味觉动词语义场研究 第三节 竺法护译经触觉动词语义场研究第六章结语 节 各感觉动词语义场成员的历时演变情况 第二节 感觉动词语义场演变的特点和原因参考文献语词索引后记
评论
还没有评论。