描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787100101691丛书名: 自然文库
编辑推荐
用鲜花,映射一个庞大而无形的产业链;用鲜花,揭示隐藏于繁荣贸易背后的秘密——欢迎来到“花花”世界探秘作者奔走于世界各地,探索令人眼花缭乱的“花花”世界,以及随之产生的诱人产业背后的故事。本书是作者艾米 斯图尔特的成名之作,作品获得媒体广泛关注和赞誉。作者在此书中引领读者走进她的秘密花园,揭秘花卉产业的神秘幕后。作者从一个私人花园出发,生动而详细的讲述花卉在种植的过程中如何更好的实现收获花朵的完美状态,一个花园园主要身兼遗传学家、土地专家和花农,才能使花朵更饱满美艳,还讲述了植物学的很多有趣的掌故,比如一个科学家开发的转基因蓝色玫瑰、关于*受欢迎的百合的历史传说、厄瓜多尔的玫瑰与Tiffany钻石的关联等等,在花卉产业的每一个环节,她都有独具慧眼,感性而生动的笔触下又不乏对植物学专业、商业技术的解析。
内容简介
或许将花称为商品或者人工制品实在有失浪漫,但现今的鲜花却兼有这两种属性。花卉贸易已经形成规模庞大的产业,鲜花都是实验室制造、试管育种、工厂种植、机器收割,接着被打包装箱、拍卖出售,然后搭乘飞机漂洋过海走进大型超市或当地花店。艾米 斯图尔特追随育种者、遗传学家、种植者和供应商的脚步,亲眼目睹他们创造、生产和销售花卉,这些花的花形更大、色彩更艳、茎杆更强韧,远非自然之力可以生成。从大型农商企业到本地农场,从欧洲到拉美,《鲜花帝国》深入探讨了这种自然与科技、情感与商业的交汇与相融。
作者给我们展示了庞大的花卉产业的来龙去脉,从根本上改变了人们对花卉的看法,同时也给读者带了了思索。而中国的鲜花产业正处于起步阶段,书中提到的关于有机认证、新品种研发、知识产权等方面,都有重要的借鉴意义。
作者给我们展示了庞大的花卉产业的来龙去脉,从根本上改变了人们对花卉的看法,同时也给读者带了了思索。而中国的鲜花产业正处于起步阶段,书中提到的关于有机认证、新品种研发、知识产权等方面,都有重要的借鉴意义。
目 录
前言
章育种
节飞鸟、蜜蜂与驼毛刷
第二节塑造完美
第二章种植
第三节意大利紫罗兰与日本菊花
第四节温室花房
第五节荷兰国花如何征服世界
第六节赤道繁花
第三章销售
第七节禁忌之花
第八节荷兰式拍卖
第九节花店、超市与未来花市
后记:情人节
切花的养护
走访市场与种植商
统计数据
注释
参考书目
卷尾语
章育种
节飞鸟、蜜蜂与驼毛刷
第二节塑造完美
第二章种植
第三节意大利紫罗兰与日本菊花
第四节温室花房
第五节荷兰国花如何征服世界
第六节赤道繁花
第三章销售
第七节禁忌之花
第八节荷兰式拍卖
第九节花店、超市与未来花市
后记:情人节
切花的养护
走访市场与种植商
统计数据
注释
参考书目
卷尾语
媒体评论
位居非小说类书籍排行榜首,语言生动,内容翔实,让读者获益匪浅。……如要追本溯源,《鲜花帝国》当与安东尼 伯尔顿(Anthony Bourdain)的《厨房机密档案》(Kitchen Confidential)和迈克尔 波伦(Michael Pollan)的《植物的欲望》(The Botany of Desire)同属一类图书。
——《今日美国》
事实令人惊讶而又充满趣味。而大自然作家斯图尔特的精心构思,更是让《花国秘语》成为少有的非小说类图书,吸引读者不断读下去。
——《科学美国人》
极其动人心弦……采用快节奏的叙事方式……(斯图尔特)是位无拘无束的爱花人,同时也是一位勇气可嘉的调查记者……《花国秘语》引人入胜并且令人大开眼界。
——《西雅图邮讯报》
艾米 斯图尔特如她所说,是个‘园艺家和热情的买花人’,但同时也是一位出色的作家。她的园艺知识、满腔热情以及行文风格贯穿于《花国秘语》始终。
——《里士满时讯报》
——《今日美国》
事实令人惊讶而又充满趣味。而大自然作家斯图尔特的精心构思,更是让《花国秘语》成为少有的非小说类图书,吸引读者不断读下去。
——《科学美国人》
极其动人心弦……采用快节奏的叙事方式……(斯图尔特)是位无拘无束的爱花人,同时也是一位勇气可嘉的调查记者……《花国秘语》引人入胜并且令人大开眼界。
——《西雅图邮讯报》
艾米 斯图尔特如她所说,是个‘园艺家和热情的买花人’,但同时也是一位出色的作家。她的园艺知识、满腔热情以及行文风格贯穿于《花国秘语》始终。
——《里士满时讯报》
在线试读
前言
“人们拿到花时首先会怎么做?”旧金山花市(Flower Mart)总经理鲍伯 大冢(Bob Otsuka)问我。接下来他比划了个人们常做的动作:将双手捧到脸前,深深吸了口气。
“人们会去闻这些花。”鲍伯说。
我用力嗅了嗅,试图闻到玫瑰或百合的芳香,但什么味道都没有。花卉仓库外的市场街(Market Street)沿途有60余家摊贩出售切花和绿植。清晨5点多钟,我和鲍伯沿街走来,却闻不到一丝花香。
“花卉育种早已产业化了。”鲍伯说,“主要根据花色、大小,特别是持久性进行选育,这样做有其副作用,其中之一就是使鲜花丧失了原有的香味。”
我们继续沿着厅廊走过一辆辆满载成桶绣球花和向日葵的推车,鲍伯接着说,“但你知道吗?人们仍然认为鲜花好闻。我曾见有人把脸埋入一束“雄狮”红玫瑰,陶醉地说,‘真香啊’。但我了解这种玫瑰,它们长着金色带铜边儿的花瓣,你知道我说的那种玫瑰吧?它们是专门为秋季婚礼培育的,根本没什么香味。”
他笑着摇摇头,我跟着他一直走到厅廊的尽头,鲍伯认为在那里可以找到一些仍有香味的百合。
关于花市,你先注意到的是这里好像跟城市环境格格不入。在旧金山这座阳光明媚、生气勃勃的大城市,人们会落落大方地在头上或其他地方插戴鲜花,但即便如此,花市仍显得与尘土喧嚣的都市生活很不协调。不像渔业那样可以在渔人码头(Fisherman’s Wharf)主题公园内开展各类活动,花卉贸易则远离公众视线,悄然隐匿在高速公路旁的仓库区。所谓花市就是个四四方方的大仓库,周围挤满了来来往往准备装卸货的货车。
天不亮就得赶来,也别指望不久后能喝上咖啡,这让花市越发显得是个苦地方。当你好不容易穿过货车间的缝隙驶进停车场,就像我曾干过的那样,坐在车里再多享受一会儿暖气的温暖,实在不明白自己到底着了什么魔,非要起个大早,驱车摸黑赶到这城区边郊来。
当穿过停车场,走下台阶,推开沉重的铁门,霎时间灯光耀眼,里面呈现出一个奇妙世界,就像圣诞老人的玩具店。此时你睡眠不足而又缺少咖啡因提神的大脑会意识到,这里就是花市的源头了。
来往的推车上堆满了金鱼草,花桶中插着无数康乃馨,捆扎成束的玫瑰还保持着离开农场时的样子,每个花苞上都套着包装纸。这里有栀子花饰品、人工染色的菊花、泰国兰花、荷兰郁金香、哥伦比亚百合、夏威夷姜花,还有丝制的木兰、飞燕草干花,以及各种花环、盆栽、花瓶、花篮、缎带和绿植。真是应有尽有,琳琅满目。市场里熙熙攘攘挤满了买主和卖家,虽然才凌晨5点,但他们已经忙碌两个钟头了。
当得知市场只做批发贸易时,我说服了鲍伯在黎明前带我到花市四处转转。多年来我一直很好奇花市是怎样运作的,同时也希望能一睹美丽鲜花的芳容。十点以后随着逛花市的人越来越多,那些好看的花会被抢购一空。很多商贩甚至不会等到十点,在大部分旧金山市民尚未起床时,他们就已收拾好东西出城了。
此外,我去花市还有一个近乎病态的理由:因为我对鲜花总有一种狂热的渴望,逛花市让我有更多机会接近它们。无论市场上卖什么花,我都很喜爱。不管是野生的罂粟还是温室的玫瑰,或是廉价店里的康乃馨,我什么都想要。穿行在花市里,却由于没有交易证而无法批发采购鲜花,这让我感到沮丧透顶。那天要是他们同意的话,我会很乐意把口袋里的钱都用来买花。
鲍伯是个好向导,他会跟种植商谈笑,挥手间消除各种关于花市交易的负面传闻。据说有人在金门公园(Golden Gate Park)的树丛里偷摘绣球花,然后通过花卉黑市卖给批发商?也许吧。但随后公园志愿者就学聪明了,他们在每株花的下面都做上记号,阻止了类似事件发生。如果有商家压低玫瑰价格而迫使其他人纷纷跟着降价,是否会在市场里引发争执?不会有什么争执,我们会让商家停业。
我跟着鲍伯边走边思考,他们做的一切都是为了花。飞机从波哥大飞来,货车从迈阿密驶来,成片的温室建起来,数十亿美元的交易在进行。所有这些都是为了人们在杂货店里精挑细选的六出花,为了去医院探望姐妹时带的飞燕草,为了逝者墓前献上的紫罗兰,为了别在胸前的那朵康乃馨……
鲜花上市销售本身就存在矛盾之处,但我说不清究竟哪里不对,希望能够通过这次实地探查来帮我解惑。终我发现了问题的症结所在:鲜花与我们购买的其他商品不一样,它们遵循不同的交易法则。首先,鲜花基本是免费的,你可以在路边随手采摘,也可以把它们种在花园里,都不费什么钱。鲜花像水果一样容易腐烂,而且更不实用,毕竟花又不能吃。买来的玫瑰插在瓶里,不出一周就会凋谢,你用金钱换来的就是这种结果。尽管如此,全球切花市场却拥有高达400亿美元的交易额。种植商们投入大量资金希望培育出更好的花——能够在花瓶中活得更久,花瓣不易凋零,花粉不会散落,还能满足秋天的新娘或是超市购物者的特别需求。
我们与切花之间的联系纽带——花卉贸易,有着古老的起源。请看下面这封信:
“人们拿到花时首先会怎么做?”旧金山花市(Flower Mart)总经理鲍伯 大冢(Bob Otsuka)问我。接下来他比划了个人们常做的动作:将双手捧到脸前,深深吸了口气。
“人们会去闻这些花。”鲍伯说。
我用力嗅了嗅,试图闻到玫瑰或百合的芳香,但什么味道都没有。花卉仓库外的市场街(Market Street)沿途有60余家摊贩出售切花和绿植。清晨5点多钟,我和鲍伯沿街走来,却闻不到一丝花香。
“花卉育种早已产业化了。”鲍伯说,“主要根据花色、大小,特别是持久性进行选育,这样做有其副作用,其中之一就是使鲜花丧失了原有的香味。”
我们继续沿着厅廊走过一辆辆满载成桶绣球花和向日葵的推车,鲍伯接着说,“但你知道吗?人们仍然认为鲜花好闻。我曾见有人把脸埋入一束“雄狮”红玫瑰,陶醉地说,‘真香啊’。但我了解这种玫瑰,它们长着金色带铜边儿的花瓣,你知道我说的那种玫瑰吧?它们是专门为秋季婚礼培育的,根本没什么香味。”
他笑着摇摇头,我跟着他一直走到厅廊的尽头,鲍伯认为在那里可以找到一些仍有香味的百合。
关于花市,你先注意到的是这里好像跟城市环境格格不入。在旧金山这座阳光明媚、生气勃勃的大城市,人们会落落大方地在头上或其他地方插戴鲜花,但即便如此,花市仍显得与尘土喧嚣的都市生活很不协调。不像渔业那样可以在渔人码头(Fisherman’s Wharf)主题公园内开展各类活动,花卉贸易则远离公众视线,悄然隐匿在高速公路旁的仓库区。所谓花市就是个四四方方的大仓库,周围挤满了来来往往准备装卸货的货车。
天不亮就得赶来,也别指望不久后能喝上咖啡,这让花市越发显得是个苦地方。当你好不容易穿过货车间的缝隙驶进停车场,就像我曾干过的那样,坐在车里再多享受一会儿暖气的温暖,实在不明白自己到底着了什么魔,非要起个大早,驱车摸黑赶到这城区边郊来。
当穿过停车场,走下台阶,推开沉重的铁门,霎时间灯光耀眼,里面呈现出一个奇妙世界,就像圣诞老人的玩具店。此时你睡眠不足而又缺少咖啡因提神的大脑会意识到,这里就是花市的源头了。
来往的推车上堆满了金鱼草,花桶中插着无数康乃馨,捆扎成束的玫瑰还保持着离开农场时的样子,每个花苞上都套着包装纸。这里有栀子花饰品、人工染色的菊花、泰国兰花、荷兰郁金香、哥伦比亚百合、夏威夷姜花,还有丝制的木兰、飞燕草干花,以及各种花环、盆栽、花瓶、花篮、缎带和绿植。真是应有尽有,琳琅满目。市场里熙熙攘攘挤满了买主和卖家,虽然才凌晨5点,但他们已经忙碌两个钟头了。
当得知市场只做批发贸易时,我说服了鲍伯在黎明前带我到花市四处转转。多年来我一直很好奇花市是怎样运作的,同时也希望能一睹美丽鲜花的芳容。十点以后随着逛花市的人越来越多,那些好看的花会被抢购一空。很多商贩甚至不会等到十点,在大部分旧金山市民尚未起床时,他们就已收拾好东西出城了。
此外,我去花市还有一个近乎病态的理由:因为我对鲜花总有一种狂热的渴望,逛花市让我有更多机会接近它们。无论市场上卖什么花,我都很喜爱。不管是野生的罂粟还是温室的玫瑰,或是廉价店里的康乃馨,我什么都想要。穿行在花市里,却由于没有交易证而无法批发采购鲜花,这让我感到沮丧透顶。那天要是他们同意的话,我会很乐意把口袋里的钱都用来买花。
鲍伯是个好向导,他会跟种植商谈笑,挥手间消除各种关于花市交易的负面传闻。据说有人在金门公园(Golden Gate Park)的树丛里偷摘绣球花,然后通过花卉黑市卖给批发商?也许吧。但随后公园志愿者就学聪明了,他们在每株花的下面都做上记号,阻止了类似事件发生。如果有商家压低玫瑰价格而迫使其他人纷纷跟着降价,是否会在市场里引发争执?不会有什么争执,我们会让商家停业。
我跟着鲍伯边走边思考,他们做的一切都是为了花。飞机从波哥大飞来,货车从迈阿密驶来,成片的温室建起来,数十亿美元的交易在进行。所有这些都是为了人们在杂货店里精挑细选的六出花,为了去医院探望姐妹时带的飞燕草,为了逝者墓前献上的紫罗兰,为了别在胸前的那朵康乃馨……
鲜花上市销售本身就存在矛盾之处,但我说不清究竟哪里不对,希望能够通过这次实地探查来帮我解惑。终我发现了问题的症结所在:鲜花与我们购买的其他商品不一样,它们遵循不同的交易法则。首先,鲜花基本是免费的,你可以在路边随手采摘,也可以把它们种在花园里,都不费什么钱。鲜花像水果一样容易腐烂,而且更不实用,毕竟花又不能吃。买来的玫瑰插在瓶里,不出一周就会凋谢,你用金钱换来的就是这种结果。尽管如此,全球切花市场却拥有高达400亿美元的交易额。种植商们投入大量资金希望培育出更好的花——能够在花瓶中活得更久,花瓣不易凋零,花粉不会散落,还能满足秋天的新娘或是超市购物者的特别需求。
我们与切花之间的联系纽带——花卉贸易,有着古老的起源。请看下面这封信:
评论
还没有评论。