描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787811349191丛书名: 应用型翻译系列教材
第一单元 新闻与翻译概论
第一章 新闻概要
第一节 “新闻”词语探源
第二节 新闻的界定与新闻价值
第三节 新闻分类
第二章 新闻文本分析
第一节 原文意旨
第二节 译文意旨
第三节 文本类型
第三章 新闻文本外部因素分析
第一节 译文受众的评估
第二节 翻译发起人与译者
第三节 新闻翻译的基本原则
第二单元 新闻语体与翻译
第一章 语体
第一节 语体分级
第二节 新闻语体
第三节 新闻语体的翻译
第二章 新闻选词与翻译
第一节 新闻选词的一般倾向
第二节 新闻选词的特殊情况
第三节 新闻词语的民族与国别特征
第四节 新闻标题词语及其翻译
第三章 新闻专有名词的英译与回译
第一节 汉字文化圈国家与地区专有名词的英译与回译
第二节 其他国家专有名词的英译与回译
第三节 约定俗成的专有名词的英译与回译
第三单元 新闻语法和语篇翻译
第一章 新闻语法
第一节 标题语法特点与翻译
第二节 正文语法特点与翻译
第二章 新闻语篇
第一节 新闻语篇逻辑连接与翻译
第二节 新闻语篇的分段与翻译
第四单元 新闻类型与翻译
第一章 不同体裁的新闻及其翻译
第一节 消息的翻译
第二节 特写的翻译
第三节 新闻评论的翻译
第二章 不同内容的新闻翻译
第一节 灾难类
第二节 综合类
练习参考答案
参考文献
评论
还没有评论。