描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787573207777
本书收伊沛霞关于中国史的代表性论文凡11篇,是其从业治学五十年以来成果的集粹。序言《五十年的中国史缘》包含编者对伊沛霞的两次访谈,备述其治中国史之缘起、经过,并对美国的汉学研究等学术问题发表自己的看法。所选论文所涉内容分为唐宋制度史、社会史、家族史、性别史等几个领域,既有伊沛霞年轻时所写的专题研究,如《唐代的书仪》(1985)、《宋代的火葬》(1990),也有体现近期研究成果的《朱熹在手书上的题跋》(2017)、《榜而告之:宋代与民众的交流》(2019),更收入了伊沛霞教授2023年最新成果《唐宋间人口翻番的历史与史学史》。后收伊沛霞的五位学生也是本书编者姚平、张聪等人的代表性作品各一篇,不仅是伊沛霞教学成果的集中展现,也反映了西方汉学研究之薪火相传,以及海内外汉学界之学术互动。
五十年的中国史缘—伊沛霞访谈录 ………………………………001
唐代的书仪
T’ang Guides to Verbal Etiquette …………………………(姚 平 译)001
宋代的火葬
Cremation in Sung China …………………………………(张 聪 译)028
妇女、金钱与阶级:司马光及宋代理学的妇女观
Women, Money, and Class: Ssu-ma Kuang and Neo-Confucian
Views on Women ………………………………………(程晓文 译)055
宋代士人阶层的婚姻
Marriages Among the Sung Elite …………………………(程晓文 译)087
姓氏与汉族身份标识
Surnames and Han Chinese Identity ………………………(姚 平 译)116
宋代宫廷祭祖仪式中的神御
Portrait Sculptures in Imperial Ancestral Rites in
Song China ………………………………………………(易素梅 译)131
性别与汉学:十四到十九世纪西方对缠足的诠释
Gender and Sinology: Shifts in Western Interpretations of
Footbinding, 1300—1890 ………………………………(郭中翰 译)170
君位的传承:中国的案例
Succession to High Office: The Chinese Case ……………(易素梅 译)208
唐宋间人口翻番的历史与史学史
The Doubling of the Population between the Tang and the Song: History and Historiography ……(张 聪 译)231
朱熹在手书上的题跋
Zhu Xi’s Colophons on Handwritten Documents …………(段晓琳 译)262
榜而告之:宋代与民众的交流
Informing the Public in Song China ………………………(段晓琳 译)282
殇之痛:唐代的悼亡子女墓志
Coping with the Loss of a Child: Evidence from Tang
Funerary Writing ……………………………………………(姚 平)315
文本、文体、女性道德:宋代一位淮阴妇女的前世今生
The Many Lives of the Woman of Huaiyin in the Song
(960—1279): Text, Genre, and Female Morality ……………(张 聪)333
不规矩的观者,性别化的观看:亵慢神像和宋代民间宗教中的视觉文化
Deviant Viewers and Gendered Looks: Erotic Interactions with
Images and Visual Culture in Song Popular Religion ………(程晓文)363
家事与庙事:九至十四世纪二仙信仰中的女性活动 …………(易素梅)385
西湖十景:景观命名的传统
Ten Views of West Lake …………………………………………(段晓琳)418
附录 伊沛霞履历…………………………………………………………445
五十年的中国史缘
—伊沛霞访谈录
访 谈 录 一
访谈人:姚平
访谈时间:2010年
在西方中国史学者中,伊沛霞(Patricia Buckley Ebrey)教授以其对中
国史之融会贯通、开妇女史研究之先河以及将社会生活史引进美国大学教
材而备受尊仰。她所撰著的《剑桥插图中国史》《内闱:宋代妇女的婚姻和
生活》《早期中华帝国的贵族家庭》等书在国内学界也非常有影响。伊沛霞
教授的学术生涯不仅反映她的才智和勤奋,更重要的是,它在多方面折射了
美国中国史研究领域半个世纪以来由汉学(Sinology)转向中国学(Chinese
Studies)的过程,以及美国多元文化运动和女权主义运动对学术界和高等教
育的影响。
伊沛霞教授1968年毕业于芝加哥大学,同年考入哥伦比亚大学东亚
系研究生课程,专治中国中古史。1970年获硕士学位,1975年获博士学位。
1970年代正值美国历史学界的活跃时期,伊沛霞教授对当时的史学理论发
展的兴趣和思考使她成为最早从社会史的角度去研究中国历史的西方学
者之一。1973至1997年间,伊教授在伊利诺伊大学东亚系和历史系执教。
二十五年间,她从一位默默无闻的临时教员起始,最后成为伊大的杰出终身
教授和美国中国史研究的领袖人物。自1997年起,伊教授在西雅图的华盛
顿大学执教,现为华大历史系终身教授。1991年春我正在伊利诺伊大学读人类学博士时,有幸聆听伊沛霞教授
讲授中国妇女史课,即刻决定转修历史,做她的学生。从我1992年入历史系
至1997年博士毕业,伊教授言传身教,我也因而对美国学者研究中国史的视
角和切入点、他们对史料的运用,以及美国的中国史领域的研究动态有了比
较全面的了解。1997年毕业后,我赴加州州立大学洛杉矶分校任教。虽然
我们经常在学术会议上见面、交流,但这次采访是我第一次系统地向她请教
她对中国史领域的总体观察和她对自己的学术生涯的回望。
问:我第一次修您的课是1991年春季您开设的亚洲研究专题讨论班的
《中国妇女史》。自那时起,您对中国历史的执着和熟稔一直让我很好奇,我
很想知道您为什么选择中国史研究?
答:其实我以研究中国为业并不是什么特别原因所导致的。直至高中
毕业,我从未碰到过一位来自中国甚或是去过中国的人。在芝加哥大学读
大一时(1965—1966),我在选择社会科学专业或人文科学专业上踌躇不定。
我非常喜欢大一的社会科学必修课,我们阅读了马克思和韦伯等思想家的
著作。如果我选择社会科学专业,则必须修一年学程的非西方文明课,当时
我决定先选一门试试。我记得当时可选择的课程是俄国文明、印度文明、中
国文明和日本文明。我觉得俄国文明太接近西方,便不经意地选择了中国
文明。随后,我又“突发奇想”,决定修一门中文课。当时的课程指导老师认
为,古代汉语早于现代汉语,因此,初学者应该首先修古代汉语。可能芝加
哥大学是当时唯一一所如此教中文的学校。所以,大二时,我修的课是《西
方文明》《中国文明》(由顾理雅[Herlee Creel]、柯睿格[Edward Kracke]、
何炳棣[Ping-ti Ho]各教授一学期),a以及《古代汉语》(顾理雅授课)。我
非常喜欢古汉语课。我们用的教科书是顾理雅自己编的:第一年从《孝经》
学到《论语》,第二年学《孟子》,由柯睿格授课。当时我对《西方文明》课程
也非常感兴趣,并觉得它比《中国文明》课程更为成熟。我想,中国史这个
领域一定有很多非常有意思的方面可作探寻,因此也一定是一个机会很多
的领域。所以,在大二结束时,我已全然决定研究中国史。同时,我也已决
定要当一个大学教授,因为教授们的日子似乎很闲适。
评论
还没有评论。