fbpx

info@easterneast.com

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
查看购物车 “飞鸟集·园丁集” 已被添加到您的购物车。
首页文学外国诗歌希尼系列:人之链

希尼系列:人之链

英国《卫报》评选的“21世纪zui佳图书100部”之一

作者:希尼 出版社:广西人民出版社 出版时间:2016年06月 

ISBN: 9787219098691
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €19.99

类别: 外国诗歌 SKU:5d8423565f98491045408e5e 库存: 缺货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787219098691

编辑推荐

● 《波士顿环球报》年度世界*诗集(A Boston Globe Best Poetry Book)。

● 2011年格里芬诗歌奖获奖作品(Winner of the 2011 Griffin Poetry Prize)。

● 2011年现代诗歌奖获奖作品(Winner of the 2011 Poetry Now Award)。

● 1995年诺贝尔文学奖获得者、享誉世界的伟大诗人希尼向世人告别的*后一部作品。

● 诗人、翻译家、评价家王敖几年来精心打磨、反复修订的重磅诗歌翻译巨献。

● 一种朝向领悟的旅程,一种强大的净化力量,一种充满平静的光亮与惊奇。

 

内容简介

《人之链》是诺贝尔文学奖得主希尼的*后一本诗集,出版于2010年,获得《波士顿环球报》年度*诗集、格里芬诗歌奖和现代诗歌奖。诗集立足于诗人晚年,深入过去找回经历中的每一次启示和证明。其核心是一个不断扩展的形象: 人与人拉起手站在一起,逐渐连成一片,跨越时空蔓延而去。这里有关于亲情和友爱的伦理,有劳动者之间的互助协作,对转世重生的冥想,有对家人亡魂的拥抱,有神秘之光幽微的闪烁,也有对新生儿好奇的凝视。这些形象以各种方式勾连、映射、互衬,在回忆之光中结合成为一个整体的象征,代表一个完整而有机的世界。诗人这些晚年的作品,拥有一种平静的光亮,就像夏天的夜晚没有黑暗下去,而是变得越来越晴朗。

作者简介

谢默斯·希尼(Seamus Heaney,1939—2013),享誉世界的伟大诗人、剧作家、评论家、翻译家。1939年生于北爱尔兰德里郡,1961年毕业于贝尔法斯特女王大学,当过中学教师和母校的文学教师。二十多岁即以诗集《一位自然主义者之死》闻名诗坛。1972年和家人移居爱尔兰都柏林。曾任美国哈佛大学修辞学教授,英国牛津大学诗学教授。获艾略特诗歌奖、毛姆文学奖、史密斯文学奖等系列重要奖项,1995年因其“作品洋溢着的抒情之美,以及对伦理的深刻理解,凸显了日常生活的奇迹和历史的现实性”获诺贝尔文学奖,被称为“继叶芝之后最伟大的爱尔兰诗人”。

 

王 敖,诗人,译者,评论家。1976年生于青岛,耶鲁大学文学博士。现在美国维斯里安大学任教,主要研究领域是诗歌和东亚空间文化研究。曾获安高诗歌奖、人民文学新人奖等奖项。出版诗集《王道士的孤独之心俱乐部》《绝句与传奇诗》等,译有文论集《读诗的艺术》,以及史蒂文斯、奥登、哈特·克兰等人的诗作。

目  录

“如果我没有醒着”

相册

康威金笔

落单

烟蒂

历险之歌

奇迹

人之链

捐款盒

老歌谣的叠唱

伍德街

滚草机

“德里,德里个当”

鳗鱼厂

煤泥

本草经

树冠

河岸之野

……

给爱维恩的风筝

 

读希尼的《人之链》

媒体评论

他的作品饱含抒情之美,及对伦理的深刻理解,凸显了日常生活的奇迹和历史的现实性。

    ——1995年诺贝尔文学奖授奖词

 

    希尼的诗是爱尔兰人民和世界的,是我艰难困顿时的慰藉。

    ——美国前总统克林顿

 

    希尼将立即被怀念。在爱尔兰境内,他维持公众对诗歌生活的注意力。在爱尔兰境外,他被广泛阅读和珍惜。他不仅是一位成就突出的诗人,而且是一种丰富丶有挑战性和慷慨的诗学谈话的维护者。把他活生生的存在从这谈话中剔除,使人感到一种巨大的损失。但有一点似乎必须指出,这损失不是遗失。他是诗艺的卓越见证者。作为诗艺的实践者,他则是一位异乎寻常地出色的诗人,深远地探入他的国家和国家以外看得见和看不见的事物。而这是不会遗失的。

    ——爱尔兰女诗人伊温·博兰,美国《新共和》

 

    对他的读者而言,他的书是我们生活中的大事,是纪念碑。我们大家都记得在北方读他的诗,例如一九*年首次读诗他的诗,或一九七九年读收录在他的《田间耕作》中的格兰莫尔十四行组诗。他不只是爱尔兰文学生活的中心人物,而且是其情感生活丶其梦幻生活的中心人物。在出版于二○一○年的*后诗集《人之链》中,他以令人震颤的诚实和优雅描写年纪渐老身体渐衰。现在一想到以后再也没有这类书了,实在很难接受。

    ——爱尔兰小说家科尔姆·托宾,英国《卫报》

 

    我觉得希尼是一位伦理诗人,因为他对诗歌那安慰丶教育和改进的转化功能非常留神。他相信写作可以改变事物,如同《新约》中耶稣在沙上写字而改变了一群人,那群人原本想对一名通奸的妇女扔石头。耶稣在地面上写字转移了愤怒暴民的注意力,如同希尼所说的:“它使眼睛离开那一刻的着魔。”他相信,诗歌也可以达到这点。

    ——美国诗人亨利·科尔,《纽约客》

免费在线读

滚草机

 

滚草机一整天的闷响

持续着,如心脏的浊音区

单调的共鸣,早已习焉不察

 

夜晚来临,我才慢慢苏醒,

醒在我听到的,惦念的

夏日最富有的时光里

 

这时光,曾在早先的年月里

随草向上叉起,经汗水浇灌,

几乎都获得了报偿,因为

 

一天将尽的时候

拍马加速的拖拉机

兜出的最后一圈。

 

然而,我也记得——

当斑尾林鸽咕咕倾诉在

收获干净的三十亩地的一角

 

当我深吸着,清凉的空气

置身一排巨大的干草滚筒

列在斜阳里的黄金之国——

 

德里克·希尔1最后一次

坐在我家餐桌前

说过的话,

 

他已经无法再忍受

看着日落西山,请求我们

让他背对窗口。

 

1 Derek Hill(1916—2000),英国画家。

 

 

树 冠

 

 

那是五月的时节。

哈佛校园的树木

染上了新绿。

四处轻声浮动细语。

 

大卫·沃尔德1在树枝上

安装了一批播放器,

那些粗麻布包裹的话筒,

像很多年的黄蜂窝,

 

也像黄昏中的蝠果2——

这些影影憧憧的喉结

催动了齿音咝咝的涨落,

言辞之流,起伏不定的

 

静默,反响,回声。

仿佛是在播放一卷录音,

树叶的圣会上

那轮番的对唱。

 

或者,是一片树林在说梦话。

河岸上的芦苇一遍遍地

讲述它们的秘密。

让人们竖起了耳朵,

 

聚集在一起,安静下去,

踏上了草地,

走走停停,拉起了手。

大地重播着它的磁带,

 

词语,获得了新的音乐:

但丁笔下低语的树林——

自杀者的树林——

中了古老的魔法,变出恋人的小径。

 

折下一截细嫩的小枝,

它会像手指一样弯回,

卷住折断它的手指,

不愿意松开,

 

仿佛变成了越缠越紧的

槲寄生。

或许,这只是我的想象

在树枝闪动着仙灵之光的时刻。

 

1994年

 

    1 David Ward(1951—),英国当代艺术家。1994年,他在哈佛大学做了一个露天装置艺术,把一些包好的录音机放在校园的树上,播放各种录音,包括他的回忆、故事、诗歌、民间故事,还有作家卡尔维诺的《隐形城市》的片段。

    2 蝠果(Bat Fruit),是反用果蝠(Fruit Bat)一词,指麻布包裹的话筒像蝙蝠也像果实。

 

 

 

给爱维恩的风筝1

——仿乔瓦尼·帕斯克里2的《风筝》

 

 

从另一个人生,时间,地点来的空气

天国灰蓝的空气托着

在高处拍打轻风的白翅膀,

 

哦对,那是一只风筝!

记得有天下午,我们一起出动

来到石楠篱笆和蹭掉了刺的荆棘间,

 

还是我来选好位置,在安纳赫里斯山对面

立定,扫视晴空,再回到那片野地里

发射我们的长尾彗星。

 

现在,它盘旋,陡起,忽转,斜着俯冲,

升上来随风而去,直到它飘摇在

我们在下面大声的欢呼之中。

 

风筝飞上去,我的手像纺锤

转出线绳,它像细茎的花朵

攀升,带走,继续带高,带远了

 

这渴望,它在放风筝的人的胸膛里,

他稳住的双脚上,凝视的眼睛里,

他的心里,直到线断了——分开了,欢喜了——

 

风筝解脱了,孤零零的,风吹落的果实。

 

 

    1  爱维恩(Aibhín)是希尼的孙女。此诗是希尼为庆祝第二个孙女的出生而写。

    2  Giovanni Pascoli(1855—1912),意大利诗人。

抢先评论了 “希尼系列:人之链” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

万物静默如谜

EUR €30.99
加入购物车

飞鸟集·园丁集

EUR €30.99
加入购物车

荷马史诗:伊利亚特·奥德赛(套装) 古希腊语直译精选本,国内仅存的精通古希腊语的老一代翻译家王焕生翻译,豆瓣评分8.9

EUR €50.97
评分 5.00 / 5
加入购物车

寺山修司少女诗集

EUR €34.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略