描述
开 本: 大16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787510049590
随着商务英语专业获得*正式批准以来,商务英语课程开设,各种商务书籍相继问世,出现了百家争鸣的局面。本编著旨在为商务英语学习爱好者提供更多选择机会。
《商务英语翻译》这本编著重点探讨各种不同商务文体的翻译,包括商务广告体、公文体、应用体、商务合同类文件、商务法律文本、外贸运输类文件、外贸投资类文件、国际金融类文件、涉外保险类文件和旅游类文件等的翻译,期望学生的翻译能力能够得到切实的提高,使翻译课教学达到事半功倍的效果。本书具有以下几方面特点:
1.内容新颖,选取的题材广泛,商务题材均为当今世界的各种商务活动。
2.翻译的基本技巧与方法部分,切实注重理论的可操作性,提高学生的实际运用能力。
3.传统与创新相结合。本书不仅介绍了传统的以词为翻译基本单位的入门方法,而且还引入了篇章翻译——不同文体的翻译问题。以不同的商务文体为编排格局,同时还大胆尝试在每一个不同的文体篇章介绍中,以理论与实践相结合进行讲解,引发读者进行有效的思考。
章 商务英语翻译概述
Part One词汇方面的特点
Part Tw0句式方面的特点
Part Three其他方面的特点
第二章 商号、商务名片的翻译
Part one商号的翻译
Part Tw0商务名片的翻译
第三章 公文体翻译
Part one信函翻译概述
Part Tw0翻译实例赏析
Part Three英汉、汉英译例20例
Part Four相关词汇表
第四章 应用体翻译——以商品说明书为例
Part One商品说明书翻译概述
Part Tw0翻译实例赏析
Part Three英汉、汉英译例20例
Part Four相关词汇表
第五章 商务广告体翻译
Part one广告翻译概述
Part Tw0商标翻译概述
Part Three翻译实例赏析
Part Four英汉、汉英译例20例
第六章 商务法律文体的翻译
第七章 国际贸易文件的翻译
第八章 国际金融保险类文件的翻译
第九章 旅游类文本的翻译
评论
还没有评论。