描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787561953594
编辑推荐
l Learn translation through the use of authentic materials
选取地道语料,供学生翻译、学习
l Detailed notes on difficult Chinese grammar points
详细讲解汉语语法难点
l Numerous sample exercises with answers
提供海量例题,后附参考答案
l Learn through self-discovery
提倡发现式学习
内容简介
《英汉翻译对比教程》专为学习汉语的外国人编写,适用于来自英语国家地区以及熟练掌握英语的学习者。本书以翻译练习为手段进行英汉的语言对比,通过英译汉的方式,从对比的角度,揭示汉语的一些特点,培养学生关注语言形式的学习习惯,提高抗语际干扰的意识和能力,从而提高语言学习能力。可作为汉语专业的二年级教材使用,也可供课外自学。
Learning Chinese Through Translation—A
Comparative Approach is intended for English-speaking learners of Chinese. With
English-Chinese translation as its means, this book compares the differences
between English and Chinese and through the comparison reveals some characteristics
of the Chinese language. It aims to cultivate the learners’ habit to pay
attention to linguistic forms and improve their consciousness and ability to
resist mother tongue interference. It can be used as a second-year coursebook
by Chinese majors or as a self-study material after class.
Comparative Approach is intended for English-speaking learners of Chinese. With
English-Chinese translation as its means, this book compares the differences
between English and Chinese and through the comparison reveals some characteristics
of the Chinese language. It aims to cultivate the learners’ habit to pay
attention to linguistic forms and improve their consciousness and ability to
resist mother tongue interference. It can be used as a second-year coursebook
by Chinese majors or as a self-study material after class.
目 录
评论
还没有评论。