fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页文学戏剧量罪记

量罪记

作者:(英)莎士比亚(Shakespeare,W.) 著,朱生豪 译 出版社:中国青年出版社 出版时间:2013年05月 

ISBN: 9787515314907
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €15.99

类别: 戏剧 SKU:5d841a765f9849104540717c 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787515314907

编辑推荐

  原译本
  此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。

  单行本
  经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。
  珍藏全集
  完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共32部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。

 

内容简介

  经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本
  有位性情温和的公爵治理维也纳城,施政宽大无边,这使人们藐视法律,无法无天,社会上伤风败俗的景象比比皆是。为了纠正这种局面,公爵决定微服私访,派安哲鲁代他执政。少年绅士克劳狄奥和女友发生关系导致女友未婚先孕,安哲鲁为杀鸡儆猴,他把克劳狄奥关进监狱,准备判处死刑。克劳狄奥托人叫他姐姐依莎贝拉去向安哲鲁求情。面对美貌贤淑的依莎贝拉,残酷伪善的安哲鲁……

  系莎士比亚创作的一部具有社会公案性质的悲喜剧,又译作《自作自受》、《请君入瓮》。在剧中,“贞洁”与“罪恶”、律法和慈悲此消彼长。

  剧中将对淫欲的谴责、对执法者伪善的鞭挞、对贞洁的赞美交织在一起,绝望之后再见光明,黑暗与光明共存,因此西方莎学家把它称为“痛苦的喜剧”、“黑暗的喜剧”。

  80年代,著名艺术家英若诚在北京人艺与外籍导演联合导演此剧,开创中外艺术交流的新形式。

作者简介

  著者:莎士比亚
  W. William
Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本?琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。

  译者:朱生豪
  (1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。

目  录

出版说明 

《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) 

莎氏剧集单行本序( 宋清如) 

剧中人物  

 

幕  

场 公爵宫庭中的一室 

第二场 街道 

第三场 寺院 

第四场 尼院 

 

第二幕 

场 安哲鲁府中厅堂 

第二场 同前;另一室 

第三场 监狱中一室 

第四场 安哲鲁府中一室 

 

第三幕 

场 狱中一室 

第二场 监狱前街道  

 

第四幕 

场 圣路克教堂附近的田庄 

第二场 狱中一室 

第三场 狱中另一室 

第四场 安哲鲁府中一室 

第五场 郊外 

第六场 城门附近的街道 

 

第五幕 

场 城门附近的广场 

 

附录 

关于“原译本”的说明(朱尚刚) 

译者自序(朱生豪) 

媒体评论

  朱的译文,不仅优美流畅,而且在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏,是我读到莎剧中译的好译文,迄今尚无出其右者。

  ——著名翻译家、文学家王元化

在线试读
  路西奥及二绅士重上。
  路 嗳哟,克劳第奥!你怎么戴起镣铐来啦?
  克
因为我有太多的自由,我的路西奥。过度的饱食有伤胃口,毫无节制的放纵,结果会使人失去了自由。正像饥不择食的饿鼠吞咽毒饵一样,人为了满足他的天性中的欲念,也会饮鸩解渴,送了自己的性命。
  路
我要是也像你一样,到了吃官司的时候还会讲这么一番大道理,那么我宁可做一个自由自在的蠢物。你犯的是什么罪,克劳第奥?
  克 何必说起,说出来也是罪过。
  路 什么,是杀了人吗?
  克 不是。
  路 是奸淫吗?
  克 就算是吧。
  狱吏 别多说了,去吧。
  克 官长,让我再讲一句话吧。路西奥,我要跟你说话。(把路西奥扯至一旁)
  路 只要是对你有好处的,你尽管说吧。官府把奸淫罪看得如此顶真吗?
  克
事情是这样的:我因为已经和裘丽叶互许终身,和她发生了关系;你是认识她的;她就要成为我的妻子了,不过没有举行表面上的仪式而已,因为她还有一注嫁奁在她亲友的保管之中,我们深恐他们会反对我们的相爱;所以暂守秘密,等到那注嫁奁正式到她自己手里的时候,方才举行婚礼。可是不幸我们秘密的交欢,却在裘丽叶身上留下了无法遮掩的痕迹。
  路 她有了身孕了吗?
  克
正是。现在这个新任的摄政,也不知道是因为不熟悉向来的惯例;或是因为初掌大权,为了威慑人民起见,有意来一次下马威;或是因为他的严刑酷治,执法无私,使我误蹈网罗。可是他已经把这十九年来束诸高阁的种种惩罚,重新加在我的身上了。他一定是为了要博取名誉才这样做的。
  路
我相信一定是这个缘故。现在你的一颗头颅搁在你的肩架上,已经快要摇摇欲堕了,一个挤牛乳的姑娘在思念情郎的时候,也会叹一口气把它吹下来的。你还是想法叫人追上公爵向他求情开脱吧。
  克
这我也试过,可是不知道他究竟在什么地方。路西奥,我想请你帮我这一下子忙。我的姊姊今天要进庵院修道受戒,你快去把我现在的情形告诉她,代我请求她向那严厉的摄政说情。我相信她会成功,因为在她的青春的魅力里,有一种无言的辩才,可以使男子为之心动;当她在据理力争的时候,她的美妙的辞令更有折服他人的本领。
  路
我希望她能够成功,因为否则和你犯同样毛病的人,大家都要惴惴自危,未免太教爱好风流的人丧气;而且我也不愿意看见你为了一时玩耍,没来由送了性命。我就去。
  克 谢谢你,我的好朋友。
  依 我是一个不幸之人,要向大人请求一桩恩惠,请大人俯听我的哀诉。
  安 好,你且说来。
  依
有一件罪恶是我所深恶痛绝,切望法律把它惩治的,可是我却不能不违背我的素衷,要来请求您网开一面;我知道我不应当为它渎请,可是我的心里却徘徊莫决。
  安 是怎么一回事情?
  依 我有一个兄弟已经判处死刑,我要请大人严究他所犯的过失,宽恕了犯过失的人。
  狱吏 (旁白)上帝赐给你动人的辞令吧!
  安
严究他所犯的过失,而宽恕了犯过失的人吗?所有的过失在未犯以前,都已定下应处的惩罚,我要是不把犯过失的人治以应得之罪,那么我还干些什么事?
  依 唉,法律是公正的,可是太残酷了!那么我已经失去了一个兄弟。上天保佑您吧!(转身欲去)
  路
(向依旁白)别这么就算罢了;再上前去求他,跪下来,拉住他的衣角;你太冷淡了,像你刚才那样子,简直就像向人家讨一枚针一样不算一回事。你再去说吧。
  依 他非死不可吗?
  安 姑娘,毫无挽回余地了。
  依 不,我想您会宽恕他的,您要是肯开恩的话,一定会得到上天和众人的赞许。
  安 我不会宽恕他。
  依 可是只要您愿意,您就可以宽恕他的。
  安 听着,我所不愿意做的事,我就不能做。
  依
可是您要是能够对他发生怜悯,就像我这样为他悲伤一样,那么也许您会心怀不忍而宽恕了他吧?您要是宽恕了他,对于这世界是毫无损害的。
  安 他已经定了罪,太迟了。
  路 (向依旁白)你太冷淡了。
  依
太迟吗?不,我现在要是说错了一句话,就可以把它收回。相信我的话吧,任何大人物的章饰,无论是国王的冠冕,摄政的宝剑,大将的权标,或是法官的礼服,都比不上仁慈那样更能衬托出他们的庄严高贵。倘使您和他易地相处,也许您会像他一样失足,可是他决不会像您这样铁面无情。
  安 请你快去吧。
  依
我愿我有您那样的权力,而您是处在我的地位!那时候我也会这样拒绝您吗?不,我要让您知道做一个法官是怎样的,做一个囚犯又是怎样的。
  路 (向依旁白)不错,打动他的心,这才对了。
  安 你的兄弟已经受到法律的裁判,你多说话也没有用处。
  依
唉!唉!一切众生都是犯过罪的,可是上帝不忍惩罚他们,却替他们设法赎罪。要是高于一切的上帝审判到了您,您能够自问无罪吗?请您这样一想,您就会恍然自失,嘴唇里吐出怜悯的话来的。
  安
好姑娘,你别伤心吧;法律判你兄弟的罪,并不是我。他即使是我的亲戚,我的兄弟,或是我的儿子,我也是一样对待他。他明天一定要死。
  依
明天!啊,那太快了!饶了他吧!饶了他吧!他还没有准备死去呢。我们就是在厨房里宰一头鸡鸭,都要按着时季;为了满足我们的口腹之欲,尚且不能随便杀生害命,那么难道我们对于上帝所造的人类,就可以这样毫无顾虑地杀死吗?大人,请您想一想,有多少人犯过和他同样的罪,谁曾经因此而死去?
  路 (向依旁白)是,说得好。
  安
法律虽然暂时昏睡,它并没有死去。要是个犯法的人受到了处分,那么许多人也就不敢为非作恶了。现在法律已经醒了过来,看到了人家所作的事,像一个先知一样,它在镜子里望见了许多未来的罪恶,在因循怠息之中滋长起来,所以它必须乘它们尚未萌芽的时候,及时设法制止。
  依 可是您也应该发发慈悲。
  安
我在秉公执法的时候,就在大发慈悲,因为我怜悯那些我所不知道的人,惩罚了一个人的过失,可以叫他们不敢以身试法。而且我也没有亏待了他,他在一次抵罪以后,也可以不致再在世上重蹈覆辙。你且宽心吧,你的兄弟明天是一定要死的。
  依
那么您一定要做个判罪的人,而他是个受到这样刑罚的人吗?唉!有着巨人一样的膂力是一件好事,可是把它像一个巨人一样使用出来,却是残暴的行为。
  路 (向依旁白)说得好。
  依
世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个微僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。上天是慈悲的,它宁愿把雷霆的火力,去劈碎一株槎桠壮硕的橡树,却不去损坏柔弱的郁金香;可是骄傲的世人掌握到暂时的权力,却会忘记了自己琉璃易碎的本来面目,像一头盛怒的猴子一样,装扮出种种丑恶的怪相,使天上的神明们因为怜悯他们的痴愚而流泪。
  路 (向依旁白)说下去,说下去,他会懊悔的。他已经有点动心了,我看得出来。
  狱吏 (旁白)上天保佑她把他说服!
  ……

抢先评论了 “量罪记” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

茶馆(1958年中国戏剧出版社初版,无删节)

EUR €18.99
阅读更多
缺货

西厢记:插图版

EUR €20.99
加入购物车

新译莎士比亚全集-哈姆雷特(精装)

EUR €41.97
加入购物车

雷雨(中国现代杰出剧作家曹禺的代表作,被翻译成各国语言的中国话剧,精装收藏版)

EUR €24.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略