描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787500098799
编辑推荐
潘珊所*的《鹦鹉夜谭–印度鹦鹉故事的文本与流传研究/南亚研究丛书》从多角度对《鹦鹉故事七十则》这部印度*名故事集做了全面而周详的评述,既有历史渊源的梳理,也有文本的细读与诠释;不仅陈述了《鹦鹉故事七十则》的转译与传播过程,还着重将流传于不同历史地理背景之中,不同语言文字转述的同类型故事的情节异同之处做精细对比,以探求《鹦鹉故事七十则》的世界影响与艺术特色。
目 录
上篇 研究篇 引言 章 梵本《鹦鹉故事七十则》及其诸译本概述 节 《鹦鹉故事七十则》两种梵本:“简明本”与“修饰本” 第二节 《鹦鹉故事七十则》的译介情况 第二章 梵本《鹦鹉故事七十则》与印度古代文学传统及社会生活 节 《鹦鹉故事七十则》故事的来源 第二节 《鹦鹉故事七十则》中偈颂的考察 第三节 从汉译佛经故事看《鹦鹉故事七十则》 第四节 《鹦鹉故事七十则》故事结构研究 第五节 《鹦鹉故事七十则》中的女性形象及社会生活 小结 第三章 殊本类事的文学解读:梵本《鹦鹉故事七十则》与诸译本的比较研究 节 对梵本《鹦鹉故事七十则》引子故事的比较研究 第二节 梵本与三个译本以及译本之间故事的比较 第三节 梵本与三个译本的故事类型与结构形态比较 第四节 波斯语译本《鹦鹉传》中的插画研究 小结 第四章 《鹦鹉故事七十则》与古代欧亚相关故事的比较研究 节 《鹦鹉故事七十则》与欧洲相关故事的比较 第二节 《鹦鹉故事七十则》与亚洲相关故事的比较 小结 研究结论 下篇 翻译篇 《鹦鹉故事七十则》英译汉 《鹦鹉传》英译汉 《鹦鹉的传说》英译汉 主要译名对照表 参考文献 索引 后记
评论
还没有评论。