描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787532136902
编辑推荐
阿基琉斯、尤利西斯、赫克托耳、帕里斯……英雄们再度出击!
全球名家“重述神话”写作行动的重头戏!
《海上钢琴师》原作者巴瑞科无所畏惧迎接创意新挑战!
全新演绎荷马伟大战争史诗《伊利亚特》。新颖强大的故事设定,感人至深的英雄气概,浪漫唯美的文字质感——原来史诗可以这般书写!可以如此时尚而迷人!!
全球名家“重述神话”写作行动的重头戏!
《海上钢琴师》原作者巴瑞科无所畏惧迎接创意新挑战!
全新演绎荷马伟大战争史诗《伊利亚特》。新颖强大的故事设定,感人至深的英雄气概,浪漫唯美的文字质感——原来史诗可以这般书写!可以如此时尚而迷人!!
内容简介
《荷马,伊利亚特》——全球名家“重述神话”写作行动的重头戏。
亚历山德罗·巴瑞科将荷马史诗《伊利亚特》小说化,通过二十一个不同角色的声音,再现特洛伊战争的壮观场面。
从克鲁赛伊丝的回归到赫克托耳的入葬,读者能透过双眼目睹战争全貌,通过心灵感受到传唱了三千年的史诗的真谛。在这部作品中,巴瑞科更加注重人性的刻画和情节的编排,在保留了原著精华的同时,将故事构架得更为完整与合理,并赋予其浪漫的质感与气息。
亚历山德罗·巴瑞科将荷马史诗《伊利亚特》小说化,通过二十一个不同角色的声音,再现特洛伊战争的壮观场面。
从克鲁赛伊丝的回归到赫克托耳的入葬,读者能透过双眼目睹战争全貌,通过心灵感受到传唱了三千年的史诗的真谛。在这部作品中,巴瑞科更加注重人性的刻画和情节的编排,在保留了原著精华的同时,将故事构架得更为完整与合理,并赋予其浪漫的质感与气息。
目 录
序言
第一章 克鲁塞伊丝
第二章 塞尔西忒斯
第三章 海伦
第四章 潘达罗斯、埃内阿斯
第五章 乳娘
第六章 奈斯托耳
第七章 阿基琉斯
第八章 狄俄墨得斯、尤利西斯
第九章 帕特罗克洛斯
第十章 萨尔裴冬、大埃阿斯、赫克托耳
第十一章 福伊尼克斯
第十二章 安提洛科斯
第十三章 阿伽门农
第十四章 河神
第十五章 安德罗玛开
第十六章 普里阿摩斯
第十七章 得摩多科斯
另一种美丽:关于战争的注解
名称索引
译后记
第一章 克鲁塞伊丝
第二章 塞尔西忒斯
第三章 海伦
第四章 潘达罗斯、埃内阿斯
第五章 乳娘
第六章 奈斯托耳
第七章 阿基琉斯
第八章 狄俄墨得斯、尤利西斯
第九章 帕特罗克洛斯
第十章 萨尔裴冬、大埃阿斯、赫克托耳
第十一章 福伊尼克斯
第十二章 安提洛科斯
第十三章 阿伽门农
第十四章 河神
第十五章 安德罗玛开
第十六章 普里阿摩斯
第十七章 得摩多科斯
另一种美丽:关于战争的注解
名称索引
译后记
媒体评论
如果你对《伊利亚特》这部伟大史诗充满兴趣却不喜欢其粗放和硬朗,阅读巴瑞科流畅而时尚的版本无疑是*选择。 ——《旧金山纪事报》 巴瑞科讲故事的能力是*的,既能暖人心窝,也能释放寒气。 ——《洛杉矶时报》 一个精彩、迷人的故事
在线试读
第一章 克鲁塞伊丝
一切都要从充满暴力的一天说起。
阿开亚人包围特洛伊已有九个年头了。由于生活所需,他们经常会放弃围城,到周边其他城池掠夺所需生活必需品以及牲口和女人。那一天,他们来到了我的塞贝城,城池被洗劫一空,掠夺物统统被装上了船。
我也是被他们劫掠的妇女中的一员。当阿开亚的君主们在营地里分赃时,阿伽门农看到了美艳的我,于是想把我占为己有。他是众王之王,是所有阿开亚人的首领。他带我进了他的营帐,上了他的床。他有一个深爱的妻子远在祖国,名叫克鲁泰奈丝特拉。可那天他看见了我,仍然想把我占为己有。
过了几天,我的父亲来到了营地。他叫克鲁塞斯,是太阳神阿波罗的祭司,一位年迈的老人。他带着上好的礼物请求阿开亚人以此作为交换条件来释放我。我说了,他是一位年迈的老人,是太阳神阿波罗的祭司。所有的阿开亚人看到并听到他的声名后,都表示愿意接受赎金并对前来祈求他们的贵族长老表示尊重。众人之中,只有一人不为所动,那就是阿伽门农。他站起身,粗暴地冲向我的父亲,说:“赶紧从我眼前消失吧,老家伙,别让我再看见你。我决不会释放你的女儿,她会远离故土,跟我回阿耳戈斯慢慢变老,在我的家里纺纱织布,与我同床共枕。现在你给我滚开,如果你还想活命的话。”
我的父亲惊恐地屈服了。他默默地走开,消失在海岸线,消失在海水的波涛声中。忽然间,死亡和痛苦降临到了阿开亚人身上。连续九天,乱箭射杀人和牲畜,焚烧尸体的烈焰无尽地闪耀。于是,阿基琉斯召集部队开会,当着所有人的面说:“如果再这样下去,为了躲避死亡,我们将不得不搭乘自己的海船回家。我们来请教一下哪位先知、占卜师或祭司,谁能解释这发生的一切,把我们从灾难中解救出来。”
于是在众先知中颇负名望的卡尔卡斯站了起来。他是一位智者,能够知晓事情的过去、现在和将来。他说:“阿基琉斯,如果你真想知道所有这一切的原因的话,我可以告诉你。不过你要发誓保护我,因为我的话必会冒犯一个人。此人对于所有阿开亚人拥有至上的权力,众人悉数服从于他。我可是冒着生命危险啊,你得发誓保护我。”
阿基琉斯叫他不要害怕,尽管讲出所知之事,说:“只要我还活着,阿开亚人当中就没有人敢碰你。没有人,哪怕是阿伽门农!”
于是先知鼓起勇气说:“我们冒犯了老人家克鲁塞斯。阿伽门农拒绝了赎金,不肯释放他的女儿。于是,灾难便降临到我们身上。只有一个办法能驱除灾难,那就是趁现在还来得及,赶紧将那个双目有神的少女还给克鲁塞斯。”他这样说完后坐了下来。
阿伽门农站起身,内心充满恶毒的怒火,眼睛冒着火光。他恶狠狠地瞪着卡尔卡斯说:“你这个不祥的占卜师,从来没有说过称我心的预言,你就是喜欢揭露坏事,却从来不说什么好事。现在你想夺走我的克鲁塞伊丝,这样一位可以和我妻子克鲁泰奈丝特拉的美丽、智慧、高贵气质相媲美,甚至比她还要让我满意的女子。我得把她还回去?我会的,为了拯救我的军队;我会的,如果非要这样做的话。但是你们得立即给我置办一份能够替代她的礼物,因为阿开亚人当中如果只有我一人没有分得战利品的话,显然是不公平的。我要另外一件属于我的礼物作为补偿。”
于是,阿基琉斯说:“阿伽门农,我们如何给你找一份礼物呢?所有的战利品都已经分完了,交还回来重新分配显然不合适。你把那女子还回去,我们攻占伊利昂城之日再补给你三倍、四倍的礼物。”
……
P1-3
一切都要从充满暴力的一天说起。
阿开亚人包围特洛伊已有九个年头了。由于生活所需,他们经常会放弃围城,到周边其他城池掠夺所需生活必需品以及牲口和女人。那一天,他们来到了我的塞贝城,城池被洗劫一空,掠夺物统统被装上了船。
我也是被他们劫掠的妇女中的一员。当阿开亚的君主们在营地里分赃时,阿伽门农看到了美艳的我,于是想把我占为己有。他是众王之王,是所有阿开亚人的首领。他带我进了他的营帐,上了他的床。他有一个深爱的妻子远在祖国,名叫克鲁泰奈丝特拉。可那天他看见了我,仍然想把我占为己有。
过了几天,我的父亲来到了营地。他叫克鲁塞斯,是太阳神阿波罗的祭司,一位年迈的老人。他带着上好的礼物请求阿开亚人以此作为交换条件来释放我。我说了,他是一位年迈的老人,是太阳神阿波罗的祭司。所有的阿开亚人看到并听到他的声名后,都表示愿意接受赎金并对前来祈求他们的贵族长老表示尊重。众人之中,只有一人不为所动,那就是阿伽门农。他站起身,粗暴地冲向我的父亲,说:“赶紧从我眼前消失吧,老家伙,别让我再看见你。我决不会释放你的女儿,她会远离故土,跟我回阿耳戈斯慢慢变老,在我的家里纺纱织布,与我同床共枕。现在你给我滚开,如果你还想活命的话。”
我的父亲惊恐地屈服了。他默默地走开,消失在海岸线,消失在海水的波涛声中。忽然间,死亡和痛苦降临到了阿开亚人身上。连续九天,乱箭射杀人和牲畜,焚烧尸体的烈焰无尽地闪耀。于是,阿基琉斯召集部队开会,当着所有人的面说:“如果再这样下去,为了躲避死亡,我们将不得不搭乘自己的海船回家。我们来请教一下哪位先知、占卜师或祭司,谁能解释这发生的一切,把我们从灾难中解救出来。”
于是在众先知中颇负名望的卡尔卡斯站了起来。他是一位智者,能够知晓事情的过去、现在和将来。他说:“阿基琉斯,如果你真想知道所有这一切的原因的话,我可以告诉你。不过你要发誓保护我,因为我的话必会冒犯一个人。此人对于所有阿开亚人拥有至上的权力,众人悉数服从于他。我可是冒着生命危险啊,你得发誓保护我。”
阿基琉斯叫他不要害怕,尽管讲出所知之事,说:“只要我还活着,阿开亚人当中就没有人敢碰你。没有人,哪怕是阿伽门农!”
于是先知鼓起勇气说:“我们冒犯了老人家克鲁塞斯。阿伽门农拒绝了赎金,不肯释放他的女儿。于是,灾难便降临到我们身上。只有一个办法能驱除灾难,那就是趁现在还来得及,赶紧将那个双目有神的少女还给克鲁塞斯。”他这样说完后坐了下来。
阿伽门农站起身,内心充满恶毒的怒火,眼睛冒着火光。他恶狠狠地瞪着卡尔卡斯说:“你这个不祥的占卜师,从来没有说过称我心的预言,你就是喜欢揭露坏事,却从来不说什么好事。现在你想夺走我的克鲁塞伊丝,这样一位可以和我妻子克鲁泰奈丝特拉的美丽、智慧、高贵气质相媲美,甚至比她还要让我满意的女子。我得把她还回去?我会的,为了拯救我的军队;我会的,如果非要这样做的话。但是你们得立即给我置办一份能够替代她的礼物,因为阿开亚人当中如果只有我一人没有分得战利品的话,显然是不公平的。我要另外一件属于我的礼物作为补偿。”
于是,阿基琉斯说:“阿伽门农,我们如何给你找一份礼物呢?所有的战利品都已经分完了,交还回来重新分配显然不合适。你把那女子还回去,我们攻占伊利昂城之日再补给你三倍、四倍的礼物。”
……
P1-3
书摘插画
评论
还没有评论。