描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787221147080
于是,著名女侦探希娃接手了这个案件,经过重重调查,案情逐渐浮出水面……
第二章 史黛西的艰难抉择/15
第三章 黑色梦境/20
第四章 意外的变化/23
第五章 抵达沃恩屋/30
第六章 再遇查尔斯/39
第七章 舞会/44
第八章 可疑的夜晚/52
第九章 画像的开始/58
第十章 赴约/65
第十一章 咖啡馆的偶遇/76
第十四章 诡异事件再现/101
第十五章 风雨前的平静/106
第十六章 布雷丁之死/115
第十七章 布雷丁先生的来信/120
第十八章 前往沃恩/128
第十九章 进入现场/137
第二十章 再临盐碱滩/150
第二十一章 偶遇查尔斯/161
第二十二章 马奇到来/169
第二十五章 左轮手枪之谜/200
第二十六章 陷入困境的查尔斯/212
第二十七章 玛拉内心的秘密/218
第二十八章 搜索盐碱滩公寓/229
第二十九章 会见玛拉/237
第三十章 再次约见马奇/244
第三十一章 闯入/250
第三十二章 审问格雷小姐/255
第三十三章 再次审问莫伯利/271
第三十六章 意外之客/300
第三十七章 真相大白/310
第三十八章 尘埃落定/317
第三十九章 重归于好/322
《女神探希娃》(中文版)系列悬疑推理小说序
日本“侦探推理小说之父”江户川乱步曾说过:“要写出堪称一流的文学作品,却又不失去推理小说的独特趣味,是非常困难的事情。但是,我并不完全否认成功的可能性。”不得不说,这种可能性在《女神探希娃》系列悬疑推理小说中得以完美实现。
众所周知,次世界大战和第二次世界大战之间这段时期,被称为是西方侦探小说的“黄金时代”。当时,仅英美两国,就出现了数以千计的侦探小说。阅读侦探故事已不仅仅是有钱阶级的一种消遣,下层阶级的人也竞相阅读起来,这无疑刺激了侦探小说作家们的创作热情。于是,密室杀人等罪案侦破题材被大家争相追捧,“谋杀案”逐渐成为了每一部小说必不可少的元素。人们热衷的不仅仅是善恶的斗争,罪犯的作案手法和动机才是被关注的重点。在那段时间里,侦探小说作家们绞尽脑汁,创作出了一部部令人拍案叫绝的优秀作品,不少别具一格的侦探形象也由此而诞生,并流传于世。
《女神探希娃》系列小说的作者帕特丽夏·温沃斯,一生亲历两次世界大战,历尽人间疾苦。她的丈夫在次世界大战的军舰沉船中丧生。为了养活三个儿子和一个女儿,帕特丽夏拖着病弱之躯,开始废寝忘食地进行创作,没想到一举成名,家喻户晓,成为英国密室杀人小说的开山鼻祖。是她,将密室杀人小说的模式发扬光大,使它成为引人瞩目的一种推理类型。帕特丽夏也因此成为英国推理小说界的代表人物,与“侦探小说女王”阿加莎·克里斯蒂双姝并列。《女神探希娃》是帕特丽夏为成功的系列小说,故事情节惊险曲折,引人入胜,构思令人拍案叫绝,赢得了英国民众的喜爱,在英国媒体《每日电讯》和犯罪文学协会举办的公众评选投票中名列前茅。不仅如此,该系列小说在美国、德国、法国、荷兰、意大利、葡萄牙等国家也广为流传,并跻身于各国畅销书排行榜前列。
希娃小姐是帕特丽夏塑造得为成功的一个人物形象,说她的影响力不亚于“神探福尔摩斯”也不为过。初次拜读该系列的原版小说时,我便对小说中那个优雅老练、有点另类还带点神经质的女侦探希娃小姐的形象产生了莫名的好感。希娃小姐只是一名普通的退休家庭女教师,却干起了私人侦探的工作。她为人彬彬有礼,讲话时总是爱引用丁尼生勋爵的诗句,看起来弱小而又无害,这恰恰成为她与受害人亲属打成一片的便利条件,情报总是来得异乎寻常的轻松。她心思极其机敏,但外表波澜不惊,喜欢在倾听与案件相关的描述时有条不紊地摆弄针线活,而往往在她眼神流转之间,案情便已见眉目。这种平和安静的气场,却暗藏着出其不意的震慑力,让她自如地奔走于警察局以及名门大宅之间。不管是谎言、伪装、杀机,还是试探,在她面前都无处遁形。
生活的百般苦难使帕特丽夏洞悉了生而为人的种种原罪——贪婪、傲慢、怨恨、残暴……因而造就了她笔下人物的血肉灵性。如果说阿加莎·克里斯蒂是心理博弈与气 氛营造的大师,那么帕特丽夏·温沃斯则是剖析人性与密室设计的专家。《女神探希娃》系列悬疑推理小说,记录了种种离奇的谋杀案件,它的主角常常是柔弱的女子,身处亲情、爱情、友情的种种旋涡之中,挣扎、徘徊、抗争。小说的背景往往设置为英国的上流社会,涉案人物大抵有着复杂的身世,特权阶层中的尔虞我诈、钩心斗角,金钱腐蚀下人性的贪婪与不堪被帕特丽夏刻画得入木三分。财富与亲情,孰重孰轻?爱情与婚姻,是否等价?情感与金钱的矛盾,人性与智慧的较量,均在作品中表现得淋漓尽致,令人读时兴致盎然,读后意犹未尽。
《女神探希娃》系列悬疑推理小说,全套共32册,由于种种原因,一直湮没在历史的长河中,未曾整体翻译引进到中国内地,实为憾事。此次,应广州原典纪文化传播有限公司之邀,我主持翻译了《女神探希娃》系列小说中文版,并得到了贵州人民出版社策划部主任陈继光老师的大力支持,在此深表谢意。同时,也要感谢参与本书翻译的诸多译者,感谢他们为全球华文读者奉献了一套风格迥异、独具特色的推理小说典范。
让我们在美好的阅读时光中,记住这位神奇的女侦探:莫德·希娃!
郑榕玲
二〇一八年五月于广州
——英国《每日电讯》
“私家侦探希娃小姐真是了不起。”
——英国《每日邮报》
“帕特丽夏·温沃斯塑造了一个伟大的女侦探。”
——英国犯罪文学协会主席 Paula Gosling
莫德·希娃小姐正在用一些零零碎碎的羊毛线织一条彩色的围巾,这些零碎的羊毛线都是从她侄女艾舍尔·博克特的手织连衫裤、博克特家里男孩们的袜子、羊毛连衣裙以及小约瑟芬的羊毛衫里拆出来的。她认为自己编织的是一件非常高雅的“艺术品”。她现在正在织柠檬色的那一段,她的手放得很低,手里拿着欧洲大陆流行的织针。她抬头看了一眼刚进来的客人。这个男人中等身高,身材笔直偏瘦,头发灰白,她判断这个男人应该55 岁左右。他穿着一身昂贵的西装,头发很短,眼神冷淡,他看起来并不像身体有恙,但是头上的白发却清晰可见。一只像鱼一样的小虫子爬到了希娃小姐身上,这才让她放下了手里的针线。男人递上来的名片此刻正躺在她手肘处的小桌子上。
“路易斯·布雷丁先生沃恩屋
莱顿”
莱顿镇位于雷德灵顿镇和大海之间。希娃小姐对该郡的各个地方都很了解。兰道尔·马奇,她以前的一个学生,现在就是该郡的警察局局长。在迷上侦探以前,她是一位女家庭教师。她和马奇一家的关系很好,相互之间很亲密。
她现在住在赖歇尔市。她听说过布雷丁这个人,但是两人并没有什么交集,她也没有刻意去关注过这个人。希娃小姐猜到, 此刻他肯定跟许多其他客人一样,心里非常后悔来这儿。她善于观察,经验老到,虽然她无法判断布雷丁先生的不自然是否完全出于这个原因,但是他内心的尴尬以及犹豫不决全都被她轻易地察觉到了。
她目前的职业是“私人调查”,这份工作经常会让她陷入一些危险的境地,不过工作收入不菲,这也让她住上了舒适的蒙塔古公寓。她公寓里孔雀蓝的窗帘是她的顾客买给她的,地毯有磨损的迹象,应该有些年代了。她的顾客还送给她一些照片,它们都堆放在壁炉架、书架,以及其他任何可以放东西的架子上。这些架子上摆放的其他东西都是老式的,比如说,天鹅绒或银制的工艺品等,但是这些照片都是现代的。照片里大多都是婴儿,有些照片里也会有年轻的母亲、女孩以及青年,但是很少有年长的人的照片。这些照片都是别人为了表达对她的感激而寄给她的, 也正是由于她的帮助,这些人才过上了安全幸福的生活。如果不是因为她,这些婴儿可能都不会出生。
路易斯·布雷丁的内心果然被她猜中了。他现在多么希望自己没来啊。这个房间让他想起了他小时候去看他婶婶时的场景。两个房间的布置非常相似。黄色的胡桃木椅子,椅腿弯曲,雕工拙劣;壁纸都是老式的——上面的图画都是《灵魂觉醒》《幽谷君王》这种类型的;照片也同样乱七八糟地摆放着。这是一个典型的老处女的房间。她把整个房间的状态完好地保存了下来。
此时此刻,作为一个收藏家,他来了兴趣。虽然他并不是专业人士,但是如果他看到一个古董,他一眼就可以认出来。她身上的衣服都是老式的,她穿着厚厚的长筒袜,脚上的鞋子跟他年老的表姐的鞋子类似,鞋子的脚尖有珠状图案。她还戴了个胸花, 胸花上面有一个希腊勇士的头颅。她所有的这些穿着打扮和房间的布置都传达着同一个信息:她过时了。看到这一幕,他内心的尴尬感瞬间就被优越感取代了,他说:
“希娃小姐,我听说了很多关于你的事。”
他内心的变化还是被察觉到了。希娃小姐从布雷丁先生那不友好的声音中听出了一丝傲慢,但是她并不在意。她轻轻咳嗽了一下,说:
“是吗?布雷丁先生。”
“是马奇告诉我的,你应该对他很熟悉。”
“确实很熟悉。”
她的眼睛仍然盯着布雷丁先生的脸。他现在对兰道尔·马奇以及自己目前的处境有点儿儿生气。不是马奇让他来的——他赶紧在心里提醒自己。
评论
还没有评论。