描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787560575742
内容简介
《复活》是俄国伟大的批判现实主义作家列夫·托尔斯泰晚年呕心沥血十余载的长篇巨著,也是他一生思想和艺术的结晶。小说通过玛丝洛娃以及监狱中的“囚犯”蒙受的不白之冤,对沙皇的法律、法庭、监狱、官吏以及整个国家机构的反人民的本质作了广泛而深刻的揭露,是一面反映俄国农民在革命中矛盾状况的镜子。
目 录
第二部
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
二十九
三十
三十一
三十二
三十三
三十四
三十五
三十六
三十七
三十八
三十九
四十
四十一
四十二
第三部
三
四
五
六
七
八
九
十
十—
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
名家评论
托尔斯泰生平和创作年表
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
二十九
三十
三十一
三十二
三十三
三十四
三十五
三十六
三十七
三十八
三十九
四十
四十一
四十二
第三部
三
四
五
六
七
八
九
十
十—
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
名家评论
托尔斯泰生平和创作年表
在线试读
《复活(下)》:
涅赫留多夫从小屋出来时,脑袋又在小屋的门框和门廊的门框上碰了两次。穿白色的、烟色的和粉红色的衬衫的几个小孩儿都还在等着他。另外几个新来的小孩儿也凑到他身边来。还有几个怀里抱着婴儿的女人也在等他,其中,包括那个瘦女人,她毫不费力地抱着那个脸无血色、头上戴着用碎布拼成的小圆帽的娃娃。这娃娃的小脸显得十分苍老,不断地怪笑着,抖动两只痉挛的大拇指。涅赫留多夫知道这是痛苦的怪笑。他打听这个女人是谁。
“这就是我跟你说过的阿尼西娅。”年纪大的孩子说。
涅赫留多夫转身去对阿尼西娅说话。
“你的生活过得怎么样?”他问,“靠什么过日子呢?”“我过得怎么样?我在要饭。”阿尼西娅说着便哭了起来。
那个苍老的娃娃整张脸都怪笑起来,扭动着他那像蚯蚓一样的瘦腿。
涅赫留多夫掏出钱夹,给了她十卢布。他还没有走出两步远,就又有一个抱小孩儿的女人追上他,然后是一个老太婆,然后又是女人,都在诉说自己的穷苦,求他周济。涅赫留多夫钱夹里的六十卢布零票子全散发掉了,心里非常难过地回到家,也就是回到管家的厢房里。管家满脸微笑地迎接他,并告诉他,农民今晚集合开会。涅赫留多夫向他道了谢,但并没有进房间里,而是走到花园里,在撒满白色苹果花瓣、杂草丛生的小径上漫步,思考着他刚才看到的种种情景。
厢房周围起初很安静,但后来涅赫留多夫却听到管家的厢房里有两个女人的吵闹声,中间还夹杂着管家的平静的带笑的说话声。涅赫留多夫留神听着。
“本来我就精疲力竭了,你干吗还要从我的脖子上扯十字架呢?”一个女人愤懑地说。
“其实它刚刚跑过去,”另一个女人说,“我说,你就还给我吧。你何必折磨牲口呢,这样就连孩子也没有奶吃了。”“要么是交钱,要么就做工抵偿。”管家平静地回答说。
涅赫留多夫走出花园,来到厢房的台阶上。那里站着两个披头散发的农妇,其中一个显然已经怀了孕,快要分娩了。管家两手插在帆布大衣的口袋里,站在门廊的台阶上。两个农妇看见涅赫留多夫,就不做声了,开始整理从头上落下来的头巾。管家则把手从口袋里抽出来,堆出笑脸。
据管家说,事情是这样:农民们经常故意把自己的小牛甚至奶牛赶到东家的草场上去。现在这两个农妇的两条奶牛就是在草场上被捉住的,把它们赶到这里来了。管家要每条牛罚三十戈比,或者是做两天工抵偿。两个农妇则坚持说:,她们的牛刚刚跑出去;第二,她们没有钱;第三,即使答应做工抵偿,也得立即先放回奶牛。它们一早就被拴在这后院的牲口棚里,没有喂饲料,现在正悲戚地哞哞叫。
“我严肃地说过多少次了,”管家微笑着说,一面回过头来看看涅赫留多夫,好像要叫他作证似的,“你们回家吃饭的时候,一定要照管好自己的牲口。”“我刚刚跑去看看小孩儿,牲口就跑了。”“你既然在放牛,就不该走开。”“那么谁去给孩子喂奶呢?总不会让你去给他吃奶吧。”“要是牲口真踩坏了草场,我也没有话可说,可它是刚跑进去的。”另一个女人说。
“整个草场都踩坏了,”管家转过脸来对涅赫留多夫说,“要是不处分她们,将来就一点儿干草都没有了。”“哎呀,可别造孽,”怀孕的女人喊道,“我的牲口可从来没有被捉住过!”
……
涅赫留多夫从小屋出来时,脑袋又在小屋的门框和门廊的门框上碰了两次。穿白色的、烟色的和粉红色的衬衫的几个小孩儿都还在等着他。另外几个新来的小孩儿也凑到他身边来。还有几个怀里抱着婴儿的女人也在等他,其中,包括那个瘦女人,她毫不费力地抱着那个脸无血色、头上戴着用碎布拼成的小圆帽的娃娃。这娃娃的小脸显得十分苍老,不断地怪笑着,抖动两只痉挛的大拇指。涅赫留多夫知道这是痛苦的怪笑。他打听这个女人是谁。
“这就是我跟你说过的阿尼西娅。”年纪大的孩子说。
涅赫留多夫转身去对阿尼西娅说话。
“你的生活过得怎么样?”他问,“靠什么过日子呢?”“我过得怎么样?我在要饭。”阿尼西娅说着便哭了起来。
那个苍老的娃娃整张脸都怪笑起来,扭动着他那像蚯蚓一样的瘦腿。
涅赫留多夫掏出钱夹,给了她十卢布。他还没有走出两步远,就又有一个抱小孩儿的女人追上他,然后是一个老太婆,然后又是女人,都在诉说自己的穷苦,求他周济。涅赫留多夫钱夹里的六十卢布零票子全散发掉了,心里非常难过地回到家,也就是回到管家的厢房里。管家满脸微笑地迎接他,并告诉他,农民今晚集合开会。涅赫留多夫向他道了谢,但并没有进房间里,而是走到花园里,在撒满白色苹果花瓣、杂草丛生的小径上漫步,思考着他刚才看到的种种情景。
厢房周围起初很安静,但后来涅赫留多夫却听到管家的厢房里有两个女人的吵闹声,中间还夹杂着管家的平静的带笑的说话声。涅赫留多夫留神听着。
“本来我就精疲力竭了,你干吗还要从我的脖子上扯十字架呢?”一个女人愤懑地说。
“其实它刚刚跑过去,”另一个女人说,“我说,你就还给我吧。你何必折磨牲口呢,这样就连孩子也没有奶吃了。”“要么是交钱,要么就做工抵偿。”管家平静地回答说。
涅赫留多夫走出花园,来到厢房的台阶上。那里站着两个披头散发的农妇,其中一个显然已经怀了孕,快要分娩了。管家两手插在帆布大衣的口袋里,站在门廊的台阶上。两个农妇看见涅赫留多夫,就不做声了,开始整理从头上落下来的头巾。管家则把手从口袋里抽出来,堆出笑脸。
据管家说,事情是这样:农民们经常故意把自己的小牛甚至奶牛赶到东家的草场上去。现在这两个农妇的两条奶牛就是在草场上被捉住的,把它们赶到这里来了。管家要每条牛罚三十戈比,或者是做两天工抵偿。两个农妇则坚持说:,她们的牛刚刚跑出去;第二,她们没有钱;第三,即使答应做工抵偿,也得立即先放回奶牛。它们一早就被拴在这后院的牲口棚里,没有喂饲料,现在正悲戚地哞哞叫。
“我严肃地说过多少次了,”管家微笑着说,一面回过头来看看涅赫留多夫,好像要叫他作证似的,“你们回家吃饭的时候,一定要照管好自己的牲口。”“我刚刚跑去看看小孩儿,牲口就跑了。”“你既然在放牛,就不该走开。”“那么谁去给孩子喂奶呢?总不会让你去给他吃奶吧。”“要是牲口真踩坏了草场,我也没有话可说,可它是刚跑进去的。”另一个女人说。
“整个草场都踩坏了,”管家转过脸来对涅赫留多夫说,“要是不处分她们,将来就一点儿干草都没有了。”“哎呀,可别造孽,”怀孕的女人喊道,“我的牲口可从来没有被捉住过!”
……
评论
还没有评论。