描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787567133808
编辑推荐
19世纪来华的英美传教士,尤其致力于撰写方言语法、编纂方言词典,他们留下的一批汉外双语方言词典,是记录近代汉语多种地理变异的珍贵史料。《19世纪西方传教士编汉语方言词典》出版的学术价值:一是整理中西合璧的近代语文资料,从另一角度展现19世纪汉语词汇的面貌;二是为我国的方言研究提供新鲜材料,借西方人的眼光观察汉语方言词汇的变迁;三是推动我国的“传教士语言学”(missionary linguistics)研究,有望为近年趋热的海外汉学研究带来新气象;四是在推动当代文化大发展大繁荣的背景下,再次审视西方人对汉语方言的研究,将会是一道独特的文化风景。五种词典此次出版,均由相关方言专家、语言学者撰序、注释、审定。
内容简介
《英粤字典》(第六版)(A
English and Cantonese Dictionary )是由来自英国苏格兰的传教士湛约翰(John Chalmers,1825-1899)所著。《英粤字典》是其流传*广的一本书。1859年第1版时的《英粤字典》是一本袖珍字典,收词只有9568条,全书159页,英语与粤语对照,罗马字注音;到1891年的第6版扩充到296页。本次重印选定的版本为第6版。本书的正文以英文立目,词目按英语字母顺序编排。每个英文词目用粤语对译,对译词目时,列出粤语汉字及相应的罗马拼音字母注音。
评论
还没有评论。