描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787222177802
世界经典英文名著文库(GUOMAIENGLISHLIBRARY)为你带来原版世界名著:小王子、老人与海、了不起的盖茨比、月亮与六便士、喧嚣与骚动、瓦尔登湖、欧·亨利短篇小说精选、双城记……
◆这是你与作品和作者超近距离的一次接触
◆全英文原版书让你体会原汁原味的情感
◆提高英文能力走进英文世界从阅读英文经典开始
◆读英文原版书承包朋友圈的学霸人设
◆一书一名画贴近原文接近世界名画大师
◆MUJI风100%棉麻布艺封面烫金书名精致文艺–值得入手的珍藏本
◆每本书摘录广为流传的经典语句让金句点亮你的人生
《双城记》
◆列夫·托尔斯塔、高尔基、木心等大师盛赞的经典作品
◆Itwasthebestoftimes,itwastheworstoftimes.
◆狄更斯极具个人色彩的代表作之一,批判现实主义杰作
◆以法国大革命为背景,展现巴黎和伦敦两座城市的生活
世界经典英文名著文库(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含全世界范围内超受欢迎的原版经典图书:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《月亮与六便士》《喧嚣与骚动》《瓦尔登湖》《欧·亨利短篇小说精选》《双城记》……
ATaleofTwoCities,中文译名《双城记》,以法国大革命为背景,是一部关于爱与救赎的作品。这部作品极具狄更斯的创作特色,作者与生俱来的戏剧气质在这部作品中得到了淋漓尽致的展现。
”双城记”中的”双城”指巴黎和伦敦,故事以这两座城市作为发生地点,围绕着曼马内特医生一家和以德发日夫妇为首的圣安东尼区展开故事。曼马内特医生告发了侯爵兄弟的恶行,却被陷害入狱。其女在英国邂逅达内,并产生了真挚的爱情。但达内正是侯爵的儿子。曼马内特以宽广的胸怀同意了婚事,却遭到了来自底层、憎恨贵族的德发日夫人的阻碍。直到卡顿资源顶替达内走上断头台,这对爱人才得以远走高飞。作者在小说里陈述贵族如何道德败坏、如何残害百姓,人民心中积压着对贵族的刻骨仇恨,导致了不可避免的法国大革命。
Part 1 Recalled to Life
Chapter 1 The Period 1
Chapter 2 The Mail 4
Chapter 3 The Night Shadows 9
Chapter 4 The Preparation 13
Chapter 5 The Wine-Shop 25
Chapter 6 The Shoemaker 35
Part 2 The Golden Thread
Chapter 1 Five Years Later 47
Chapter 2 A Sight 53
Chapter 3 A Disappointment 60
Chapter 4 Congratulatory 73
Chapter 5 The Jackal 79
Chapter 6 Hundreds of People 85
Chapter 7 Monseigneur in Town 97
Chapter 8 Monseigneur in the Country 106
Chapter 9 The Gorgon’s Head 111
Chapter 10 Two Promises 123
Chapter 11 A Companion Picture 130
Chapter 12 The Fellow of Delicacy 134
Chapter 13 The Fellow of No Delicacy 141
Chapter 14 The Honest Tradesman 145
Chapter 15 Knitting 156
Chapter 16 Still Knitting 166
Chapter 17 One Night 177
Chapter 18 Nine Days 182
Chapter 19 An Opinion 188
Chapter 20 A Plea 195
Chapter 21 Echoing Footsteps 199
Chapter 22 The Sea Still Rises 210
Chapter 23 Fire Rises 215
Chapter 24 Drawn to the Loadstone Rock 222
Part 3 The Track of Storm
Chapter 1 In Secret 235
Chapter 2 The Grindstone 246
Chapter 3 The Shadow 253
Chapter 4 Calm in Storm 258
Chapter 5 The Wood-Sawyer 263
Chapter 6 Triumph 269
Chapter 7 A knock at the Door 275
Chapter 8 A Hand at Cards 280
Chapter 9 The Game Made 293
Chapter 10 The Substance of the Shadow 305
Chapter 11 Dusk 320
Chapter 12 Darkness 323
Chapter 13 Fifty-Two 332
Chapter 14 The Knitting Done 344
Chapter 15 The Footsteps Die Out For Ever 356
◆如果谁落在忧悒中,不妨试试:沙发、巧克力、狄更斯。–木心
◆狄更斯不想写革命史,他只要捕捉那一时代的气氛,用一个故事来说明流血只能造成更多的流血,仇仇相报无有已时,只有仁爱的心才能挽救浩劫。–梁实秋◆狄更斯不仅是一位反映了现实,而且还尽力对现实起作用的作家。–高尔基
Chapter 1
The Period
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way-in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of England; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of France. In both countries it was clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves and fishes, that things in general were settled for ever.
It was the year of Our Lord one thousand seven hundred and seventy-five. Spiritual revelations were conceded to England at that favoured period, as at this. Mrs. Southcott had recently attained her five-and-twentieth blessed birthday, of whom a prophetic private in the Life Guards had heralded the sublime appearance by announcing that arrangements were made for the swallowing up of London and Westminster. Even the Cock-lane ghost had been laid only a round dozen of years, after rapping out its messages, as the spirits of this very year last past (supernaturally deficient in originality) rapped out theirs. Mere messages in the earthly order of events had lately come to the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important to the human race than any communications yet received through any of the chickens of the Cock-lane brood.
France, less favoured on the whole as to matters spiritual than her sister of the shield and trident, rolled with exceeding smoothness down hill, making paper money and spending it. Under the guidance of her Christian pastors, she entertained herself, besides, with such humane achievements as sentencing a youth to have his hands cut off, his tongue torn out with pincers, and his body burned alive, because he had not kneeled down in the rain to do honour to a dirty procession of monks which passed within his view, at a distance of some fifty or sixty yards. It is likely enough that, rooted in the woods of France and Norway, there were growing trees, when that sufferer was put to death, already marked by the Woodman, Fate, to come down and be sawn into boards, to make a certain movable framework with a sack and a knife in it, terrible in history. It is likely enough that in the rough outhouses of some tillers of the heavy lands adjacent to Paris, there were sheltered from the weather that very day, rude carts, bespattered with rustic mire, snuffed about by pigs, and roosted in by poultry, which the Farmer, Death, had already set apart to be his tumbrils of the Revolution. But that Woodman and that Farmer, though they work unceasingly, work silently, and no one heard them as they went about with muffled tread: the rather, forasmuch as to entertain any suspicion that they were awake, was to be atheistical and traitorous.
评论
还没有评论。