描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787513562027
购买新版:
《标准法语语法——精解标准法语语法-精解与练习(19新)与练习》专为读者提高法语语法水平的需求而打造。
讲解精炼,内容全面——用简洁、易懂的语言全面解析法语语法点。
重点突出,难易得当——针对语法难点重点举例说明,分析例句,帮助读者加深理解。
参考与练习,一书两用——既可以作为案头语法书供查阅,又可以作为习题册供实际操练。
《标准法语语法——精解与练习》是集编者多年教学研究的成果之作,专为法语初学者和中级水平者要在短期内突破法语语法障碍而编写。
《标准法语语法——精解与练习》的编写既采用了传统的语法理论,又结合了国外流行的语法著作的特点,从词汇入手,详尽地解析了法语各个语法点的内容和常用表达结构,语言简洁、易懂,例证丰富,重点突出,并配有练习,帮助读者稳扎稳打,突破法语语法难关。
部分 词法 La morphologie / 1
章 动词的种类和形式Les espèces et les formes des verbes
第二章 动词的语式和时态Les modes et les temps du verbe
第三章 名词 Le nom
第四章 冠词 Les articles
第五章 品质形容词和数量形容词
第六章 指示形容词和指示代词 Les adjectifs
第七章 主有形容词和主有代词 Les adjectifs
第八章 泛指形容词和泛指代词 Les adjectifs
第九章 人称代词 Les pronoms personnels
第十章 介词 Les prépositions
第十一章 副词 Les adverbes
第二部分 句法 La syntaxe
第十二章 疑问句 L’interrogation
第十三章 否定句 La proposition négative
第十四章 感叹句 L’exclamation
第十五章 强调句 La mise en relief
第十六章 关系代词和关系从句 Les pronoms
第十七章 补语从句 Les propositions complétives
第十八章 直接引语和间接引语 Le discours direct et le discours indirect
第十九章 原因的表达方式 L’expression de la cause
第二十章 结果的表达方式 L’expression de la conséquence
第二十一章 目的的表达方式 L’expression du but
第二十二章 时间的表达方式 L’expression du temps
第二十三章 对立与让步的表达方式 L’expression de l’opposition et de la concession
第二十四章 条件与假设的表达方式 L’expression de la condition et de l’hypothèse
第二十五章 比较的表达方式 L’expression de la comparaison
《标准法语语法——精解与练习》是专为法语学习者编写的一本简而易懂、实用性强的法语语法学习辅助工具书。参编本书的作者均有数十年在法语语言教学线工作的经验,既熟知法语语法教学的重点,又了解中国学生学习的难点,因此,本书语法讲解的排序与传统模式不同,章节的安排以便于学习者掌握基本语法结构为原则,从法语语言的基本表达结构入手,详尽地解析了法语句法与词法及各语法点的内容,以引导学习者由浅入深,全面掌握法语语法知识。
编者曾于2003 年出版了《实用法语语法——精讲与练习》,受到许多学习者的欢迎,因而该书曾多次再版。《标准法语语法——精解与练习》正是在前者的基础上修订而成,既保留了原书讲解精炼、图表归纳、重点突出及配有练习等特点,又修改、增加了部分内容:
l 例句丰富,贴近生活
本书修改并新增了许多丰富实用的例句,用词既贴近现代生活,又读来朗朗上口。易于学习者学习掌握并加深对语法知识点的理解。
l 常用句型,逐一展示
本书常用句型更为丰富,并以句型结构图表的形式,将常用句型格式化,帮助学习者用简单的方法熟悉常用句型及表达方式,便于学习者记忆、掌握。
l 难点用词,着重解析
本书新增了对难点用词的讲解并辅以例句着重说明;对一些特殊用法以加“注”的形式进一步阐述,并通过例句加以比较分析,帮助学习者化解难点,学会正确使用。
l 多项练习,易于运用
全书相关章节均增加了多项语法练习并配有练习答案。练习突出实用性,涵盖所有基础语法点,帮助学习者进一步熟识语法概念,提高其实际运用能力。
在本书编写过程中,作者参阅了许多国内外法语语法讲解及练习的相关书籍,借鉴前者的经验,力求给学习者提供一本实用性强且内容丰富的学习参考书。但由于编者水平有限,不足之处在所难免,恳请法语界同仁及广大读者不吝赐教。
评论
还没有评论。