描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787100097314丛书名: 商务印书馆海外汉学书系
编辑推荐
中国是个历史悠久的文明古国,也是世界上著名的礼仪之邦。中国的音乐不但在华夏大地上诞生、发展并影响着中华民族的文化和精神生活,而且还通过各种渠道传到了世界各地,对世界音乐的发展也作出过自己的贡献。在18世纪的西欧**王国——法兰西王国也引起了很大的反响。陈艳霞编著的《华乐西传法兰西》就是具体论述中国音乐传入法国的过程及在那里所产生的影响。
内容简介
《华乐西传法兰西》是“商务印书馆海外汉学书 系”之一,由陈艳霞编著。
《华乐西传法兰西》简介: 中国的音乐不但在华夏大地上诞生、发展并影响 着中华民族的文化和精神生活,而且通过各种渠道传 到了世界各地,对世界音乐的发展也做出过自己的贡 献。
中国音乐在国外的影响不仅限于日本、东南亚和 中亚,甚至在18世纪的西欧王国——法兰西王国 也引起了很大的反响。在华乐传入法兰西的过程中, 入华耶稣会士钱德明神父起过重要的作用。钱德明神 父向法国传播中国音乐的主要著作共有两部,其一为 1754年对清朝大臣文渊阁大学士李光地《古乐经传》 的法文译稿,其二是他1770年于北京写成的《中国古 今音乐篇》。他还著有关于中国音乐的一些其他零散 著作及书简。他把中国的一些乐曲和乐器寄往法国。
法国围绕着他的著作而掀起了一股研究中国音乐的热 潮。
《华乐西传法兰西》简介: 中国的音乐不但在华夏大地上诞生、发展并影响 着中华民族的文化和精神生活,而且通过各种渠道传 到了世界各地,对世界音乐的发展也做出过自己的贡 献。
中国音乐在国外的影响不仅限于日本、东南亚和 中亚,甚至在18世纪的西欧王国——法兰西王国 也引起了很大的反响。在华乐传入法兰西的过程中, 入华耶稣会士钱德明神父起过重要的作用。钱德明神 父向法国传播中国音乐的主要著作共有两部,其一为 1754年对清朝大臣文渊阁大学士李光地《古乐经传》 的法文译稿,其二是他1770年于北京写成的《中国古 今音乐篇》。他还著有关于中国音乐的一些其他零散 著作及书简。他把中国的一些乐曲和乐器寄往法国。
法国围绕着他的著作而掀起了一股研究中国音乐的热 潮。
目 录
导论
章 早的论述(18世纪中叶之前)
所谓的“中国戏剧”
勒尼雅尔和迪弗赖斯尼(1692和1699)
勒萨热(1713、1723和1728)
出自汉文载籍的著作
M.P.(1713)
马若瑟神父(1713)
杜赫德神父(1735)
普雷沃修道院长(1748)
严嘉乐神父
第二章 钱德明神父对李光地《古乐经传》一书的译本(1754)
钱德明神父在中国
《古乐经传》的译本(1754)
18世纪对钱德明译著的评注
拉莫(1760)
阿尔诺修道院长(1716)
卢梭(1768)
鲁西埃修道院长(1770)
1.《论古人的音乐》(1770)
2.《致作者的书简》(1770年11-12月)
德拉博尔德(1780)
格鲁贤修道院长(1785、1820)
甘格纳(1791年左右)
钱德明神父对某些评述的批评意见(1774-1776)
第三章 钱德明神父的《中国古今音乐篇》(1776-1779)
《中国古今音乐篇》手稿的寄发
《中国古今音乐篇》的译注和出版
《中国古今音乐篇》的内容
撰写这部著作的宗旨
中国音乐史概要
乐器
1.八音和8种乐器
2.律准
3.古人调整五弦和七弦琴的方式
中国人的音乐大系
1.律吕的发明和十二律
2.律吕的度量
3.律的相生
4.音阶
5.7种调式和84种移调
6.和声
《中国古今音乐篇》中引证的音乐文献:《先祖颂》
1.《中国古今音乐篇》中的原文
2.钱德明神父对歌词的译
音符改编中所犯的某些错误
钱德明神父有关《中国古今音乐篇》的书简
第四章 钱德明神父搜集的有关中国音乐的各种著作和文献
《盛京赋》(1770)
《补遗》(1779)
平定金川时所唱的一首鞑靼——满语赞歌(1779——1792)
两部舞蹈论著和《股肱》歌(1788——1789)
1.钱德明神父对《股肱》歌词的的录文和译文
2.我们的译文
3.《论小舞》一书中录下的《股肱》歌原文
钱德明神父汇编的《中国乐曲集》(1779)
钱德明神父寄往法国的中国乐器
第五章 18世纪下半叶的其他著作
出自汉文史料的著作
韩国英神父:《论中国的磬》(1780)
德经(1784-1801)
马戛尔尼伯爵和巴罗的英文著作(1792、1793和1794)的1798年、1799年和1805年的法译本
法文著作对中对中国音乐的记载
德拉波特修道院长节录的杜赫德神父文
钱德明神父的《中国古今音乐篇》之节引文
1.德拉博尔德(1780)
2.甘格纳(1791)
3.德经(1780年之后)
4.格鲁贤修道院长(1785和1820)
结论
附录一 布阿斯教授对钱德明神父《中国古今音乐篇》的评述(1926)
附录二 以萨瓦尔计算的律之音程
参考书目
章 早的论述(18世纪中叶之前)
所谓的“中国戏剧”
勒尼雅尔和迪弗赖斯尼(1692和1699)
勒萨热(1713、1723和1728)
出自汉文载籍的著作
M.P.(1713)
马若瑟神父(1713)
杜赫德神父(1735)
普雷沃修道院长(1748)
严嘉乐神父
第二章 钱德明神父对李光地《古乐经传》一书的译本(1754)
钱德明神父在中国
《古乐经传》的译本(1754)
18世纪对钱德明译著的评注
拉莫(1760)
阿尔诺修道院长(1716)
卢梭(1768)
鲁西埃修道院长(1770)
1.《论古人的音乐》(1770)
2.《致作者的书简》(1770年11-12月)
德拉博尔德(1780)
格鲁贤修道院长(1785、1820)
甘格纳(1791年左右)
钱德明神父对某些评述的批评意见(1774-1776)
第三章 钱德明神父的《中国古今音乐篇》(1776-1779)
《中国古今音乐篇》手稿的寄发
《中国古今音乐篇》的译注和出版
《中国古今音乐篇》的内容
撰写这部著作的宗旨
中国音乐史概要
乐器
1.八音和8种乐器
2.律准
3.古人调整五弦和七弦琴的方式
中国人的音乐大系
1.律吕的发明和十二律
2.律吕的度量
3.律的相生
4.音阶
5.7种调式和84种移调
6.和声
《中国古今音乐篇》中引证的音乐文献:《先祖颂》
1.《中国古今音乐篇》中的原文
2.钱德明神父对歌词的译
音符改编中所犯的某些错误
钱德明神父有关《中国古今音乐篇》的书简
第四章 钱德明神父搜集的有关中国音乐的各种著作和文献
《盛京赋》(1770)
《补遗》(1779)
平定金川时所唱的一首鞑靼——满语赞歌(1779——1792)
两部舞蹈论著和《股肱》歌(1788——1789)
1.钱德明神父对《股肱》歌词的的录文和译文
2.我们的译文
3.《论小舞》一书中录下的《股肱》歌原文
钱德明神父汇编的《中国乐曲集》(1779)
钱德明神父寄往法国的中国乐器
第五章 18世纪下半叶的其他著作
出自汉文史料的著作
韩国英神父:《论中国的磬》(1780)
德经(1784-1801)
马戛尔尼伯爵和巴罗的英文著作(1792、1793和1794)的1798年、1799年和1805年的法译本
法文著作对中对中国音乐的记载
德拉波特修道院长节录的杜赫德神父文
钱德明神父的《中国古今音乐篇》之节引文
1.德拉博尔德(1780)
2.甘格纳(1791)
3.德经(1780年之后)
4.格鲁贤修道院长(1785和1820)
结论
附录一 布阿斯教授对钱德明神父《中国古今音乐篇》的评述(1926)
附录二 以萨瓦尔计算的律之音程
参考书目
评论
还没有评论。