描述
开 本: 32开纸 张: 纯质纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787549118274
清朝末年,心理学从西方传入我国。清末圣公会华人牧师颜永京翻译美国学者海文《心灵学》一书本身是为了教学需要。与海文那一代人一样,颜永京将心灵学课程视为提高学生学习能力的方式:“予以为凡肄业者,欲立为学之本,不可不读是书。”此书是*部将所谓西方心理学介绍到中国的著作。
《心灵学》是清末圣公会华人牧师颜永京(1838—1898)的一部文言文译著,译自美国学者海文(Joseph Haven,1816—1874)的Mental Philosophy:Including the Intellect,Sensibilities, and
Will。《心灵学》成书于1889年,可以说是*部将所谓西方心理学介绍到中国的著作。更难得的是,书中的译词由颜永京创制,与之后被普遍接受的日本心理学术语完全不同。从书中我们更可以窥见在19世纪末,心灵哲学是怎样从哲学和教育学的一个分支蜕变为现代意义上的心理学的。
*目录
凡 例
卷一 论智
题 论呈才(又名达知)
第二题 复呈才
第三题 思索
第四题 理才
心灵学序
盖人为万物之灵,有情欲,有志意。故西士云,人皆有心灵也。人有心灵,而能知、能思、能因端而启悟、能喜忧、能爱恶、能立志以行事。夫心灵学者,专论心灵为何,及其诸作用。夫固备详其义,学者当以之为根本也。西国书院之例,童生肄业,凡四年。至季年知识宏开,
然后从事于此。余昔游学美国,曾读之,而知其书之裨益良多。前在圣约翰书院,曾逐日将大略翻译汉文,教授后学,而学者似乎得其益处。予以为凡肄业者,欲立为学之本,不可不读是书。爰将前译者选词考义,补辑成书,颜曰《心灵学》。其中许多心思,中国从未论及,亦无各项名目,故无称谓以达之。予姑将无可称谓之字,勉为联结,以新创称谓。读是书者,从外面以窥,似属模糊莫辨,而精心以究,不难贯澈由来,庶其谅之。西国论心灵学者,不一其人,而论法各异。予独爱名儒海文氏之作,议论风生,考据精详,窃取以为程序,而译言之,其间文气或不雅驯,所创之称谓或不的确,实由创译之故。后有博学君子,将是书精益求精,译文进于美备,是则予之所深望也夫。
评论
还没有评论。