描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787507842760
一条毛毯 / The Blanket谁给了我耳朵 / Who Gave Me the Ears别人与母亲 / Mothers and Others心若在 / Will Power母亲写给世界的信 / A Special Letter我离家出走的那一天 / The Day I Ran Away from Home妈妈的电话 / Mom’s Call生命中一直在等待的那一天 / A Legend of Love奇迹值多少钱 / How Much does a Miracle Cost熊孩子 / A Troublesome Child圣诞节快乐 / Happy Christmas我是你的 BF/ Do You Know What BF Means天作之合 / Made in Heaven冬夜 / A Winter Night爱上老师 / A Bouquet for Miss Benson所谓成长,无非是所见即所得 / Children Learn What They Live生活 / Life玫瑰之约 / The Red Rose银象胸针 / The Silver Elephant生死相随 / Life Together一封神奇的情书 / An Ingenious Letter有情人 / Letter in the Wallet天使何所似 / What do Angels Look Like现在是春天 / It’s Spring爱情永不失明 / A Gift of Love情路崎岖 / Detour to Romance分文不取 / No Charge窗外 / A Room with a View失败意味着什么 / What does Failure Mean加利福尼亚的传说 / The Californian’s Tale浮生半日 / Half a Day写给在天堂的妻子的信 / A Letter to His Wife in Paradise
老太太满是皱纹的脸上露出了微笑,问道:“什么是BF啊?”老头答道:“是相伴到永远(Be Forever)的意思。” 《我是你的BF》
在批评中长大的孩子,会学会吹毛求疵。在敌意中长大的孩子,会学会明争暗斗。 《所谓成长,无非是所见即所得》
等她一点点长大了,我会做其他事情,目的就是把你带进她的生活。我努力去烹调我知道的你会烹调的食物,好让我们美丽的伊尔伦了解她的妈妈,尽管她并不记得你的模样。《写给在天堂的妻子的信》
一条毛毯弗罗伊德·戴尔彼得不相信爸爸真的会做这件事——把爷爷送走。“走”,他们就是这么说的,直到现在彼得都不相信这出自父亲的口。可是,给爷爷买的毛毯就放在这里,明早爷爷就得离开,这是彼得和爷爷在一起的后一个晚上了。爸爸去见那个他要迎娶的女孩了,要到很晚才能回来,所以,彼得和爷爷要晚点儿睡,说说话。这是一个晴朗的九月的夜晚,银色的月亮高高地挂在天空上。洗完碗碟,爷孙搬出椅子走出屋子,坐在月光下。“我去拿口琴来给你吹几支老曲子。”爷爷说。一会儿,爷爷从屋里出来了,拿来的不是口琴,而是那条黑红条纹的双人大毛毯。“嗯,这毛毯多好啊!”老人轻轻地抚摸着膝头的毛毯说,“你爸真是孝顺啊,给我这老家伙带这么高级的毛毯走。你看这毛,一定很贵的,这么好的毛毯不会有几条。”爷爷总这么说,他是为了避免难堪,他一直装着很想去政府办的养老院——那幢砖砌的大楼的样子,想象着,去那个地方与那么多老人一起共度晚年,拥有好的一切……可彼得从没想到爸爸真会把爷爷送走,直到今晚看到爸爸带回这条毛毯。“是条好毛毯。”彼得搭讪着走进小屋。他不是个爱哭鼻子的孩子,况且,他早已过了好哭鼻子的年龄了。他是进屋给爷爷拿口琴的。爷爷站起来接口琴的时候毛毯滑落到地板上。爷爷吹了一会儿,然后说道,“你会记住这支曲子的。”彼得呆呆地坐着,望着外面的溪谷。爸爸要迎娶那个姑娘了。是的,那个姑娘亲过彼得了,对彼得百般宠爱,还发誓说要做个好后妈什么的……爷爷突然停下来,说道,“你爸要娶的姑娘不错。有个这么漂亮的妻子他会感觉又有了第二春。我这样的老头又何必在这碍事呢?我老了,七病八痛的,招人嫌呢。不,不!还是走为上策呀!好,再吹两支曲子我们就上床睡觉,我明天早晨再收拾毛毯。”他们没有听到有两个人正沿着小路走来,爸爸拥着那个姑娘,姑娘容光焕发,脸蛋儿好像瓷娃娃。直到走进门廊,爷孙俩才听到她的笑声,琴声戛然而止。爸爸一声没吭,姑娘走到爷爷跟前得体地说道:“明天早晨不能来送您,我现在来跟您告别的。”“谢谢了,”爷爷眼睛低垂着说道。接着,爷爷看到了脚边的毛毯,弯腰拾了起来,“你看,”爷爷说道,“这是儿子送我的离别礼物。多好的毛毯!”“是不错。”她摸了一下毛毯,“好高级呀!”她惊讶地重复道,“我得承认——这确实是一条高级毛毯!”她转向爸爸,冷冷地说,“一定花了不少钱吧?”爸爸清了清嗓子,说道,“我想给他一条好的……”“还是双人的呢。”姑娘说道,似乎是在责备爸爸。“是的,”老人说,“是条双人毛毯。一条一个老家伙即将带走的毛毯。”彼得突然转身跑进了屋。他听到那姑娘还在责备爸爸,她回过味儿来了,这条毛毯花费了爸爸——她多少钱,都花在这条毛毯上了。爸爸开始慢慢动怒,姑娘突然怒气冲冲地拔腿就走了……彼得出屋时她正回头冲爸爸喊,“解释也没用,他根本用不着双人毛毯。”她沿着那条小路跑了。爸爸看着她,好像是不知所措的样子。“哦,她说得对,”彼得说,“爸爸,给!”——彼得递给爸爸一把剪刀,“把毛毯剪成两块。”爷爷和爸爸都盯着彼得看。“爸爸,我跟你说,把毛毯剪成两块,留下一块。”“好主意,”爷爷温和地说,“我用不着这么大的毛毯。”“是的,”彼得厉声说道,“老人家送走时给条单人毛毯就不错了。我们还能留下一半,以后迟早总有用处。”“你这是什么意思?”爸爸问。“我是说,”彼得慢腾腾地说,“等你老了,我送你走时给你这一半。”大家都沉默了。好半天,爸爸走到爷爷面前呆呆地站着,没有一句话。爷爷把手放到他儿子的肩上低声说道:“没关系,孩子,我知道你不是这么想的……”这时,彼得哭了。但没什么,因为爷爷、爸爸都哭了……
评论
还没有评论。