描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787221101976
中华文化是全世界独一无二的优秀文化,也是**有特色的文化之一。她诞生在中国这块神奇的土地上,曾经结出过*辉煌的农业文明成果;她生生不息,源远流长一直未曾中断过;她吸纳异域文明,不断融人异族文化因子,海纳百川,充满生机与活力;她曾经维系了从先秦时代的数十万众,到汉唐时代的数千万,再到满清的上亿人口,一直到今天的十三亿中国人;所有中国人的生活样式和精神面貌都由她所带来,而且还深刻影响着散居于全世界的华裔,给他们打上了深深的中华烙印。
作为中国人,我们很有必要让中国以外的国家尽量了解中国文化。让外国人能够从中国文化的深度上来认识能够代表中国行事者的行为准则,而不是按照谎言或者自己国内的政治需要来看待中国。另外,还由于种种的原因,许许多多的中国人包括知识分子在内,对于自己文化特色的认识也是远远不够的,即使在大学校园里面,文科的学生可能好一点,非文科的学生懂得自己的优秀文化传统的人已经相当少,至于珍惜自己的文学。
因此,吕家林和杨山青主编的《汉英文化读本》便诞生了。
《汉英文化读本》是由吕家林和杨山青主编。
他们选取从先秦到近代的名言警句、著名的诗章和*秀的散文名篇(
短篇),也就是比较能够反映中华文化特色又为通俗较为熟悉的内容。我们的内容由四部分构成,古诗文和名言警句之原文与出处,简明扼要的注释,白话译文,依据白话译文并斟酌原文而来的英语译文。他们的选文尽量选取比较可靠的本子,注释和白话翻译参考过名家和他人的意见,英语翻译参考过名家的译文(都不专门列出,在此表示谢意),但主要是他们自己的观点,白话译文以忠实于原文为原则,能够直译的就直译并适当兼顾通俗流畅,以便于阅读。诗歌的英语翻译没有按照英语诗歌要求的格律进行翻译,而是翻译为更为通俗易懂的散文。
前言 先秦 【周易】The Book of Change 天行健 The Vigorous Heaven’S Movement. 时止则止 Timing is Essential in Deciding When to Act and When to Stay Put 【诗经】The Book Of Songs 王风·采葛 Regional Songs·Picking Ramee 小雅·北山(片段) MinorFestal Songs-The Northern Mountain 【尚书】The Classic of History 欲败度Greed Corrupting Statutes 【逸周书】The Book of The Zhou 于安思危 Thinking Over Perils In Safety 【左传】Chronicle of Zuo 君子畏于天 Gentleman’S Fear Of God 三立 The Noblest Deeds for a Peon 言以足志 Words Carrying Thoughts 【国语】Discoues of The States 天道无亲 The God Blesses Nobody on Purpose 【老子】Lao Tzu 知人者智 People who Know Othe are Intelligent 不自见 Free from Self-display 信言不美 True Words are Not Embellished 知足不辱 Free from Iult are Those who Feel Satisfied 【论语】Analects of Confucius 学而不思则罔 Learning without Thinking Leadsto Confusior 不患无位 No Need To Worry About The Position 己欲立而立人 Living And Making People Living 己所不欲The Thing You Dislike 古之学者为己 Ancient Schola Learning To Improve Themselves 君子有九思 Nine Cares Of A Gentleman 【孟子】Mencius 大丈夫 A True Man 穷则独善其身 In Hardship Treasuring Themselves Solely 仰不愧于天 To The Heaven Feeling Unashamed 其进锐者 Advancing With Precipitation 养心在于寡欲 Cultivating One’S Heart by Reducing One’S Desires 【列子】Lie Tzu 成于此者亏于彼 Gain Here Implying A Loss Elsewhere 【庄子】Chuang T zu 君子之交淡如水 Gentleman’S Friendship is As Pure As Iipid Water 纪渻子养斗鸡Xingzi Ji Fed a Gamecock for King Xuan of the Zhou Dynasty 【鹖冠子】Heguan Zi 终身之命 Mission Completed Within A Life Time 【荀子】Hsun Tzu 君子博学 Broad Learning 君子坦荡荡 The Accommodating Attitude Of A Gentleman 知命者不怨天 Those Who Know Fate Do Not Resent Heaven 君子耻不修 A Gentleman is Ashamed of Lacking Cultivation 【管子】Kuan Chung 国有四维 A State Has Four Rei 身者治之本 Self-cultivation Being The Foundation Of Govemance Of The State 仁义礼乐出于法Benevolence,Righteousness,Propriety,And Music Being Based On The Law 【礼记】Book Of Rites 教学相长 Learning And Teaching Promoting Each Other 成人之道 The Moral Requirements for A Gentleman 君子有三患 Three Worries OfA Gentleman 君子慎独 The Gentleman Being Cautious In Solitude 五之 Five Abilities 修齐治平 The Four Life Goals OfA Confucian Scholar 【韩非子】Han Fei zi 奉法国强 Observing The Law And The Making OfA Strong Country 存私房钱被遣返 A Girl Being Kicked Out By Her Parents in—law For Having Peonal Savings 方士教不死之道 A Necromancer Teaching King Of Yan The Way Of Immortality 曾子杀猪正妻教子 A Promise To Keep 【晏子春秋】The Spring andAutumnAnnals of Yan Zi 立子以道The Way To Educate Children 【吕氏春秋】The SpringAndAutumnAnnals Of Lv Buwei 君子必在己 The Gentleman Follows His Own Rules 大卜之爱 Fraternity 欲知人者 Wanting To Learn Othe 不卒听管仲 Duke Huan Asking For His Tragic Fate In Neglect To Guan Zhong’S Advice 眼见未必实 Seeing Is Not Necessarily Believing 用人不疑 No Suspecting OfThe Man You Want To Use 汉代 【贾谊】Jia Yi 民为本 People Being The Lifeblood To All 德莫高于博爱 Loving Univeal Being The Greatest Virtue 【乐府民歌】The Folk Songs From Yue Fu 上邪 Good Heaven 上山采蘼芜 Gathering Herbs In The Mountai 【法言】The Analects Of Yang Xiong 学以修性 Improving One’s Temperament By Leaming 君子动以仁义 Gentleman Making Action By Humanity An Righteousness 【淮南子】Huai Nan Tzu 君子不舍小善 Not Failing To Do Every Little Good 魏晋南北朝 【世说新语】A New Account ofTales of The World 骂父乃无礼 Cuing One Before His Child Being Rude 【左思】Zuo Si 咏史 Ode To History 【鲍照】Bao Zhao 拟行路难 Imitation OfA Hard Joumev 【陶渊明】Tao Yuanming 饮酒 On Drinking Wine 【北朝民歌】Northem Dynasty Folk Song 敕勒歌 Ode To Chi 隋唐五代 【张若虚】Zhang Ruo xu 春江花月夜 Moonlight On The Spring River 【王之涣】Wang Zhi huan 登鹳雀楼 Ascending The Stork Tower 【孟浩然】Meng Hao ran 宿建德江 A Night—mooring On The Jiande River 春晓 Spring Morning 【王昌龄】Wang Changling 芙蓉楼送辛渐 Parting From Xin Jian At Lotus Inn 出塞 Going To The Frontier 【王维】Wang Wei 山居秋暝 An Autumn Night in the Mountai 鹿柴 A batis 九月九日忆山东兄弟 Missing My Brothe on Mountain Climbing in the Double Ninth Festival 送元二使安西Seeing Yuan Er Offto Anxi 【高适】Gao Shi 别董大 Parting from Dong Da 【崔颢】Cui Hao 黄鹤楼 The Yellow Crane Tower 【李白】Li Bai 将进酒 Invitation to Wine 赠汪伦 To Wang Lun 黄鹤楼送孟浩然之广陵 Seeing Meng Haoran off to Guangling on the Yellow Crane Tower 【杜甫】Du Fu 自京赴奉先县咏怀五百字 My Confession on My Way Home 前出塞 Going to the Frontier(Part II) 江上值水如海势聊短述 Seeing the Torrential River Water 春夜喜雨 Delightful Rain in a Spring Night 【韦应物】Wei Ying wu 滁州西涧 The Mountain Stream to the West of Chuzhou Town 【张继】Zhang Ji 枫桥夜泊 A Night Mooring Near Maple Bridge 【孟郊】Meng Jiao 登科后 After Success in Imperial Exams 游子吟 The Wandering Son’S Song 【张籍】Zhang Ji 秋思 Autumn Thought 【刘禹锡】Liu Yu xi 乌衣巷 Black Robe Alley 竹枝词 A Bamboo-Twig Poem 【自居易】Bai Ju yi 问刘十九 An Invitation to My Cousin Liu Yutong 【柳宗元】Liu Zong yuan 江雪 Snowing on the River 【贾岛】Jia Dao 寻隐者不遇 A Call on the Recluse Who Is Out 题李凝幽居 Written on Li Ning’S Seclusion 【崔护】Cui Hu 题都城南庄 Written in the Capital’S Southem Manor 【元稹】Yuan Zhen 离思 On Parting 【杜牧】Du Mu 清明 The Clear-and—Bright Feast 山行 A Mountain Trip 【许浑】Xu Hun 咸阳城东楼 The Multi-Story Building in the East of Xianyang City 【李煜】Li Yu 浪淘沙 To the Tune of Wave—washing Sands 虞美人 Beauty Yu 【李商隐】Li Shang yin 无题 An Untitled Poem 宋代 【欧阳修】Ou yang Xiu 醉翁亭记 The Old Drunkard’S Arbor 【王安石】Wang An shi 游褒禅山记 A Tour to Mt.Baochan 【周敦颐】Zhou Dunyi 仁义礼智信 Humanity,Righteousness,Ritual,Knowledge And Integrity 圣人之道 The Way To Be A Saint 【程氏易传】Cheng Yi Commenting The Book Of Change 德不孤 Virtue Not Alone 天之理随时变 Principles Changing With The Passage Of Time 有物必有则 Everyth'ing Keeping Parallel With Its Rules 【二程遗书】Cheng Hao And Cheng Yi’S Posthumous Book 敬畏宜天道 Awing Heaven 敬畏匹敌上帝 Respecting Othe Then Matching The God 敬畏胜百邪 Esteem Conquering All Sorts of Evil Thoughts 兼宽广与毅力 Broad.minded With Peeverance 宽广与毅力要同时 Embracing a Broad-mind And Peeverance At the Same Time 治道治世必治心 Correcting ofthe Ruler’S Inner Erro is the Prerequisite of the Governance of the Country 君子之学必日新Gentlemen Refreshing their Mind 治怒治惧之法 Everyday Through Study 只会责备别人者不称职 Eliminating One’S Fiery Temper As Well As One’s Fear 罪己勿失自信 The People who Always Blame Othe are Not Qualified 嗜欲深者天机浅The-Peon Who Admit his Guilt and Reflecting on himself should not Lose Confidence 【程氏经说】The Analects Of Cheng Hao And Cheng Yi 人之过各于其类 The Peo with a Fervent Desire are Airheads 【张载】Zhang Zai 学者不宜志小气轻 Schola should Avoid Having No Ambition And Being Frivolous in Temperament 【柳永】Liu Yong 雨霖铃 To the Tune of Bells Ringing in the Rain 【苏轼】Su Shi 和子由渑池怀旧 Reminiscence ofMianchi Rhyming with Poem by Ziyou 定风波 Taming the Waves and Winds 念奴娇·赤壁怀古 The Charm of a Maiden Singer.The Red Cliff 水调歌头 Prelude to Water Melody 【秦观】Qin Guan 鹊桥仙 To the Tune of The Magpie—Bridge Legend 【李清照】Li Qing zhao 如梦令 A Dream Tune 声声慢 A Rhyming Song-Long Form 【辛弃疾】Xin Qi ji 永遇乐·京口北固亭怀古 To the Tune of Forever Happy Reminisce of the Bygone Days on the Beigu Pavilion at the Capital’S Entrance 破阵子 To the Tune of Breaking Through the Enemy Array 【姜夔】Jiang Kui 暗香 To the Tune of Delicate Fragrance 【陆游】Lu You 剑门道中遇微雨 Caught in Light Rain on the Road to the Sword Gate 书愤 Telling My Anger 元朝·明朝 【萨都刺】Sa Du.La 次韵登凌歊台 Replying Rhyming On Lingxiao Terrace 【林鸿】Lin Hong 题枇杷山鸟 Poem on Loquat and Blackbirds 【沈周】Shen Zhou 题画 Poem on Painting 【于谦】Yu Qian 孤云 The Lonely Cloud 【唐寅】Tang Yin 言志 On Ambition 【王守仁】Wang Yang ming 与诸生歌于天泉桥 Singing With Friends On Tianquan Bridge 【钟惺】Zhong Xing 秣陵桃叶歌 T0 The Tune of Taoye Songs of Nanjing 【吕坤】Lv Kun 广所依不如无所依 Counting.On Nobody Is Better Than Exteive Reliance 名心胜者必做伪 Selfishness and Vanity Leading to Falsification 男子八景 Eight Styles of a Man 可悲是死而无闻 With Fame,Death Mea No Sorrow 无心之人 Peo Without Spirit And Soul 亡我者我 Self Doom 一刚一柔 One Thing Soft And The Other Hard 静下心来 Keeping Peace 不用心力者不长进 An Absent—minded and Effortless Peon Makes No Progress 有德者必有言 A Man Of Virtue Must Have Said Something 修业之贼 Harmto a Career 仰不愧俯不怍 When Facing Heaven Not Feeling Shame 恭敬慊谨 Politeness,Respectfulness,Modesty And Cautiousness 新进之法 The New Brooms Adopting The Way To Dea Wim Affai 仁行俭欲 Kindness And Frugality 去了云便是晴天 A Cloudy Day Will be Sunny atier the CIoud is Dispeed 世有十态 Many Kinds Of Peo In The World 懒散乃立身之贼 Sluggishness Hinde Self-cultivation 勿使恣纵 Not Indulgent 世有十祸 Ten Kinds Of Fatal Behavior 五力 Five Abilities 勿忿疾于顽 Never Show Wrath To The Fatuous,Stubborn,Ignorant And Arrogant 穴上着针 Solving the Mental Problem 君子自主张 A Gentleman Completely Deciding By Himself 清朝 【曹雪芹】Cao Xue qin 《红楼梦·好了歌》 Won—Done Song 甄士隐注释《好了歌》 The Won—Done Song by Zhen Shiyin 葬花词 Song of the Burial of Flowe 【江阴女子】ALady In Jiangyin 题城墙 Writing On The Defeive Wall 出版说明
评论
还没有评论。