描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787532757008丛书名: 译文名著精选
内容简介
露易莎·梅·奥尔科特(1832-1888),美国作家。《小妇人》是她的代表作。
本书以19世纪中期美国南北战争为背景,生动描写了作者亲身经历的家庭生活:父亲参加北军出征,四姐妹伴着慈爱的母亲,过着清贫而富有乐趣的生活。全书歌颂了家庭的伦理观念,邻里间的助人为乐。本书也被当成了妙龄少女的书。
本书以19世纪中期美国南北战争为背景,生动描写了作者亲身经历的家庭生活:父亲参加北军出征,四姐妹伴着慈爱的母亲,过着清贫而富有乐趣的生活。全书歌颂了家庭的伦理观念,邻里间的助人为乐。本书也被当成了妙龄少女的书。
目 录
序诗
部
章 扮演朝圣者
第二章 欢乐的圣诞节
第三章 劳伦斯家的男孩
第四章 负担
第五章 互为芳邻
第六章 贝思找到了美丽之宫
第七章 艾米的屈辱之谷
第八章 乔碰上了魔王
第九章 梅格到繁华世界去
第十章 匹克威克俱乐部和邮政局
第十一章 试验
第十二章 劳伦斯野营地
第十三章 空中楼阁
第十四章 秘密
第十五章 一封电报
第十六章 信件
第十七章 忠诚的小姑娘
第十八章 阴暗的日子
第十九章 艾米的遗嘱
第二十章 肺腑之言
第二十一章 劳里玩鬼把戏,乔调解
第二十二章 芳草地
第二十三章 马奇叔婆解决了问题
第二部
第二十四章 闲话家常
第二十五章 场婚礼
第二十六章 尝试学画
第二十七章 文学课程
第二十八章 持家经验
第二十九章 造访
第三十章 后果
第三十一章 海外来鸿.
第三十二章 温柔的烦恼
第三十三章 乔的日记
第三十四章 一位朋友
第三十五章 心碎
第三十六章 贝思的秘密
第三十七章 新的印象
第三十八章 束之高阁
第三十九章 懒散的劳伦斯
第四十章 死荫的幽谷
第四十一章 学会忘却
第四十二章 孤独时分
第四十三章 惊喜
第四十四章 我的夫君,我的夫人
第四十五章 黛西和戴米
第四十六章 在雨伞下
第四十七章 收获时节
部
章 扮演朝圣者
第二章 欢乐的圣诞节
第三章 劳伦斯家的男孩
第四章 负担
第五章 互为芳邻
第六章 贝思找到了美丽之宫
第七章 艾米的屈辱之谷
第八章 乔碰上了魔王
第九章 梅格到繁华世界去
第十章 匹克威克俱乐部和邮政局
第十一章 试验
第十二章 劳伦斯野营地
第十三章 空中楼阁
第十四章 秘密
第十五章 一封电报
第十六章 信件
第十七章 忠诚的小姑娘
第十八章 阴暗的日子
第十九章 艾米的遗嘱
第二十章 肺腑之言
第二十一章 劳里玩鬼把戏,乔调解
第二十二章 芳草地
第二十三章 马奇叔婆解决了问题
第二部
第二十四章 闲话家常
第二十五章 场婚礼
第二十六章 尝试学画
第二十七章 文学课程
第二十八章 持家经验
第二十九章 造访
第三十章 后果
第三十一章 海外来鸿.
第三十二章 温柔的烦恼
第三十三章 乔的日记
第三十四章 一位朋友
第三十五章 心碎
第三十六章 贝思的秘密
第三十七章 新的印象
第三十八章 束之高阁
第三十九章 懒散的劳伦斯
第四十章 死荫的幽谷
第四十一章 学会忘却
第四十二章 孤独时分
第四十三章 惊喜
第四十四章 我的夫君,我的夫人
第四十五章 黛西和戴米
第四十六章 在雨伞下
第四十七章 收获时节
在线试读
章 扮演朝圣者
“圣诞节一点礼物也没有,就不像个圣诞节,”乔u)躺在地毯上嘟哝着。
“贫穷真是可怕!”梅格看看她的旧衣服,叹了一口气。
“我认为有些女孩子有许多好东西,而另外一些女孩子却一无所有,这是不公平的,”小艾米伤心地哼了一下,接着说。
“我们有父亲和母亲,还有我们姊妹几个,”贝思③从她的角落里怀着满足的心情说道。
听到这句鼓舞的话,炉火照着的四张小脸开朗起来,但是一会儿又阴沉了,因为乔悲伤地讲着:
“父亲没有和我们在一起,并且在很长一段时期里他也不会和我们在一起。”她没有说“可能永远不会了”,但是每个人想到父亲远在战地,都暗暗加上了这句话。
大家默默无言停了一分钟。梅格再开口时声气都变了。
“你们都知道,母亲主张这个圣诞节没有任何礼物,因为对每个人来说这将是一个严酷的冬天;她还认为,当我们的人在军队里如此吃苦时,我们不应该为玩乐而花钱。我们出不了什么大力气,但是我们能作出一点小小的牺牲,并且应该高高兴兴地这么做,但我又怕做不到。”梅格摇摇头,十分抱憾地想到她想要的所有的好东西。
“但我想我们该花掉的那么点儿钱也起不了什么作用。我们每个人有一块钱,就是献出这一块钱也帮不了军队的大忙。不指望从母亲或你们那里得到什么,这我同意,但是我真想自己买一部《恩廷和辛特拉姆》,我想了它好久了,”书呆子乔说。
“圣诞节一点礼物也没有,就不像个圣诞节,”乔u)躺在地毯上嘟哝着。
“贫穷真是可怕!”梅格看看她的旧衣服,叹了一口气。
“我认为有些女孩子有许多好东西,而另外一些女孩子却一无所有,这是不公平的,”小艾米伤心地哼了一下,接着说。
“我们有父亲和母亲,还有我们姊妹几个,”贝思③从她的角落里怀着满足的心情说道。
听到这句鼓舞的话,炉火照着的四张小脸开朗起来,但是一会儿又阴沉了,因为乔悲伤地讲着:
“父亲没有和我们在一起,并且在很长一段时期里他也不会和我们在一起。”她没有说“可能永远不会了”,但是每个人想到父亲远在战地,都暗暗加上了这句话。
大家默默无言停了一分钟。梅格再开口时声气都变了。
“你们都知道,母亲主张这个圣诞节没有任何礼物,因为对每个人来说这将是一个严酷的冬天;她还认为,当我们的人在军队里如此吃苦时,我们不应该为玩乐而花钱。我们出不了什么大力气,但是我们能作出一点小小的牺牲,并且应该高高兴兴地这么做,但我又怕做不到。”梅格摇摇头,十分抱憾地想到她想要的所有的好东西。
“但我想我们该花掉的那么点儿钱也起不了什么作用。我们每个人有一块钱,就是献出这一块钱也帮不了军队的大忙。不指望从母亲或你们那里得到什么,这我同意,但是我真想自己买一部《恩廷和辛特拉姆》,我想了它好久了,”书呆子乔说。
评论
还没有评论。