描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787566313218
内容简介
《应用型本科大学英语教学系列教材:实用职场英文写作教程》共有14个单元,涵盖14种实用文体写作,主要内容包括:英文简历、求职信、个人陈述、备忘录、便条、通知、行程表与仪程表、会议纪要、商务报告、证明、建立业务联系、询盘、投诉与索赔、合同与协议。
目 录
Unit 1 Resume(英文简历)
Unit 2 Application Letters(求职信)
Unit 3 Personal Statements(个人陈述)
Unit 4 Memorandums(备忘录)
Unit 5 Notes(便条)
Unit 6 Notices(通知)
Unit 7 Itineraries and Agenda(行程表与议程表)
Unit 8 Meeting Minutes(会议纪要)
Unit 9 Business Reports(商务报告)
Unit 10 Certificates(证明)
Unit 11 Establishing Business Relationship(建立业务联系)
Unit 12 Enquiries(询盘)
Unit 13 Complaints & Claims(投诉与索赔)
Unit 14 Contracts and Agreements(合同与协议)
References
Unit 2 Application Letters(求职信)
Unit 3 Personal Statements(个人陈述)
Unit 4 Memorandums(备忘录)
Unit 5 Notes(便条)
Unit 6 Notices(通知)
Unit 7 Itineraries and Agenda(行程表与议程表)
Unit 8 Meeting Minutes(会议纪要)
Unit 9 Business Reports(商务报告)
Unit 10 Certificates(证明)
Unit 11 Establishing Business Relationship(建立业务联系)
Unit 12 Enquiries(询盘)
Unit 13 Complaints & Claims(投诉与索赔)
Unit 14 Contracts and Agreements(合同与协议)
References
在线试读
The Current head of B&M operation in China and Northeast Asia Rodd Wagner, will assume management of the forward—looking Siemens project that deals with all aspects of Smart Grid applications.The project 7 developing new products, solutions and services for intelligent power grids, including, for example, how they will interact in the future with electrically powered vehicles.
I would like to thank Rodd Wagner for his outstanding 8 over the past five years in China.He was very successful in 9 the business in China and more than doubled our revenue here in just five years, making it the second—largest Regional Company outside of Germany, after the United States.
I believe that with his experience in this highly dynamic market, he would successfully develop new business models for B&M Smart Grid in one of the most important future markets in the new energy age.
Meanwhile,1 would like you to give your full support and 10 to Gale Muller in his new function.
With kind regards,
……
Ⅲ.Translate the following into English.
1.我们从今日起以(太和商会)为商号,开始经营批发业务。特此奉告。
2.我们不无遗憾的宣布,从下年度开始将退出业务。
3.剑桥大学教授约翰布朗博士于2014年10月9日下午两点在报告厅(lecture hall)举办现代英语文学讲座。
4.B&M非常高兴的向大家宣布,从6月9日起,鲍威尔先生(Mr.Bowel)将担任我公司的副总裁。
5.兹定于2月28日(周五)下午两点在学校大礼堂召开大会,由校长作2013年工作报告。请全体师生准时出席。
6.欢迎新任财务总监伍顿先生(Mr.Wooden)的典礼将于5月26日,星期六晚上6点,在加利福尼亚大酒店(California Grand Hotel)4055房间举行。
7.原定于明天参观北京现代汽车公司(Beijing Hyundai Motor Company),现在取消,具体时间另行通知。
8.所有教授与副教授,请于10月24日下午两点到教学楼302开会。
I would like to thank Rodd Wagner for his outstanding 8 over the past five years in China.He was very successful in 9 the business in China and more than doubled our revenue here in just five years, making it the second—largest Regional Company outside of Germany, after the United States.
I believe that with his experience in this highly dynamic market, he would successfully develop new business models for B&M Smart Grid in one of the most important future markets in the new energy age.
Meanwhile,1 would like you to give your full support and 10 to Gale Muller in his new function.
With kind regards,
……
Ⅲ.Translate the following into English.
1.我们从今日起以(太和商会)为商号,开始经营批发业务。特此奉告。
2.我们不无遗憾的宣布,从下年度开始将退出业务。
3.剑桥大学教授约翰布朗博士于2014年10月9日下午两点在报告厅(lecture hall)举办现代英语文学讲座。
4.B&M非常高兴的向大家宣布,从6月9日起,鲍威尔先生(Mr.Bowel)将担任我公司的副总裁。
5.兹定于2月28日(周五)下午两点在学校大礼堂召开大会,由校长作2013年工作报告。请全体师生准时出席。
6.欢迎新任财务总监伍顿先生(Mr.Wooden)的典礼将于5月26日,星期六晚上6点,在加利福尼亚大酒店(California Grand Hotel)4055房间举行。
7.原定于明天参观北京现代汽车公司(Beijing Hyundai Motor Company),现在取消,具体时间另行通知。
8.所有教授与副教授,请于10月24日下午两点到教学楼302开会。
评论
还没有评论。