描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787513551816
一、真题
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2002年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2003年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2004年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2005年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2006年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2007年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2008年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2009年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2010年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2011年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2012年)
大学日本語専攻生八級能力試験問題(2013年)
二、 参考答案及解析(含听力原文)
日语专业八级考试(2002年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2003年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2004年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2005年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2006年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2007年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2008年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2009年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2010年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2011年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2012年)参考答案及解析
日语专业八级考试(2013年)参考答案及解析
自2002年教育部首次在全国范围内实行高校日语专业八级考试以来,迄今已实施十二年。历经十余载的日语专业八级考试,已经从内容和形式上逐年规范,逐步成为衡量大学本科日语专业高年级阶段教学水平的重要手段。
近年来,随着日语专业在各高校中的数量和规模不断扩大,日语教学整体水平和教学质量的提高也不断得到大家的关注。特别是在高等院校外语专业教学指导委员会日语组重新修订《高等院校日语专业高年级阶段教学大纲》之后,已经把教学重点从单一的日语语言知识的掌握提升到综合语言技能和交际能力的提高层面,强化了“学以致用”的教学理念。基于此,从日语语言技能的输入(听、读)到语言技能的输出(说、写、译),从日语语言层面的知识(现代日语语法、古典日语语法等)到日本文学、日本文化层面的综合知识的掌握,对学生的日语学习都提出了相应的要求。从而决定了日语学生语言学习的深度和广度。可以说,日语专业八级考试的考查范围涵盖了上述这些语言知识和语言运用能力(除“说”以外)以及其他综合知识。因此,日语专业八级考试成为检验高年级阶段教学水平的标尺之一,该考试日益受到全国各大高校的重视。同时,另一方面,学生是否通过专业八级考试也正逐渐成为就业时衡量学生日语水平和能力的重要标尺而得到社会的关注。
随着开设日语专业学校数量的不断增加,参加日语专业八级考试的日语专业学生的数量也呈现增长趋势。考虑到应对考试的切实需求,为帮助大家了解和熟悉专业八级考试的内容、形式和范围等,特编写《日语专业八级考试真题 解析版》,聊尽微力。
本书回顾梳理和分析了2002年至2013年的试题,内容分为两大部分:第一部分为2002年至2013年的12套真题。第二部分为相应的12套真题答案及其解析。其中试题解析是本书的核心部分。
本书主要特点归纳如下:
1.真题及真题解析分别集中列出,均按年代顺序排列。对各套真题分别进行独立解析。
2.试题结构和形式忠实于原题。需要指出的是,2002年至2004年的试题题型和结构基本属于一类。而2005年以后的题型和结构较前有较大的调整,之后题型基本保持不变至今。故以下3.4.中所指的“试题”主要针对2005年~2013年的试题。
3.每套试题总分为150分,其中客观题100分,主观题50分。学生考试得分90分为合格,120分以上为优秀。答题时间分别为听力30分钟,客观题90分钟,主观题90分钟。
4.每套试题的解析按照试题顺序展开,分为两大部分。第一部分为知识考查型选择题(四选一题型),分别为“听力”20分、“文字”10分、“词汇”(包括单词、惯用词组)10分、“语法”(包括词法、句法、敬语、古典
语法)20分、“日本文学与日本文化”10分、 “阅读理解”(包括短文、长文)20分、“完形填空”10分。第二部分为实际运用型主观题,包括“翻译”(中译日)20分和“作文”(命题作文)30分。
5.每道大题的解析包括参考答案及各小题的解析。其中,听力题的录音文字资料与听力题答案和解析部分一起列出。12套听力题的录音均收录在随书附赠的MP3光盘里。
6.日本文学主要考查古代到近现代的文学史常识,以作家和作品为主,但是考查内容有逐年细化的倾向。日本文化以考查日本概况类知识为主,涉及范围广阔。解析力求对所出现的内容做出完整准确的说明,必要时进行了相应的知识拓展。
7.读解题包括10篇短文阅读和1篇长文综合阅读。解析侧重对内容的理解和答题分析,必要时对重点词汇和语法进行了解释。
8.翻译题、作文题部分,除解析外,分别提供中译日参考译文、日语作文范文。关于译文,因为没有唯一正确的答案,允许翻译出的文章各有特色,不必拘泥于此,此处仅为大家提供一个思路和方法而已,以抛砖引玉。作文也同理,希望大家能以范文为基础举一反三,发挥出自己的写作风格与特色。
本书既可以作为模拟试题来练习,也可按题型做分类练习,或侧重薄弱环节做强化训练。除了应考的目的之外,希望大家能把它作为提高自身日语综合知识和语言实际运用能力的辅助手段和检测材料。
最后,感谢所有为本书提供过帮助的朋友们。感谢刘金鹏、郭闽华、王大宝、德间一芽以及刘杰、任炳楠等研究室
同仁们在本书解析过程中给予的部分协助。感谢出版社各位编辑为完成本书付出的辛苦和努力。
本书内容力求完整准确。然时间仓促加之能力所限,疏漏偏颇之处恳请见谅,并敬请指正。
史兆红
2014年3月于镜山
评论
还没有评论。