描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787513588980
购买新版:
《医疗卫生领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准“公共服务领域英文译写规范”编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在医疗卫生领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
《医疗卫生领域英文译写一本通》适合与医疗卫生相关的部门使用,正确地翻译医疗卫生领域的各类标志牌,有利于正面地展示我国的形象。本书配有插图,可以直观地显示正确的翻译,而且对经常出现英译错误的公示语以“小贴士”的方式进行简单的文字说明,具有提示作用。
医疗卫生_11 医疗卫生机构名称 12 功能设施信息 53 警示警告信息 114 限令禁止信息 115 指示指令信息 116 说明提示信息 127 医疗分科名称 148 检查化验项目名称 209 医疗措施名称 2310 医学保障设施 23 附录?251 功能设施信息 252 警示警告信息 333 限令禁止信息 344 指示指令信息 375 说明提示信息 39 索引_42
编写和使用说明为解决我国公共服务领域英文使用不规范的突出问题,、国家语委组织制定了《公共服务领域英文译写规范》(GB/T 30240,以下简称《规范》)。《规范》共有10个部分,明确了公共服务领域英文译写的基本规则和方法,同时提供了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、餐饮、住宿、邮政、电信、商业、金融13个服务领域共3,703余条公示语的译文。
评论
还没有评论。