描述
开 本: 16开纸 张: 纯质纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787513251808丛书名: 世界中医学专业核心课程教材(英文版)
中国的,也是世界的;世界的,就是中国的。
中医药走向世界系列教材——世界中医学专业核心课程教材(World Textbook Series for Chinese Medicine Core Curriculum)
世界中医学专业核心课程教材(World Textbook Series for Chinese Medicine Core Curriculum)丛书总主编为张伯礼院士和世界中医药学会联合会教育指导委员会。《中医儿科学》由马融教授和韩新民教授主编,国际知名中医专业英语翻译和英语语言专家联合翻译、编校。这是*套基于《世界中医学本科(CMD前)教育标准》的世界中医学专业核心课程教材,具有国际性、科学性、系统性、完整性、实用性。可供世界各国、地区中医教育机构接受中医学专业教育的海外学生,以及国内中医院校留学生使用,亦可为双语教学师生和广大中医爱好者学习提供参考。
世界中医学专业核心课程教材(13分册)
World Textbook Series for Chinese Medicine Core Curriculum(13 fascicles)
中医基础理论
Fundamental Theories of Chinese Medicine
中医诊断学
Diagnostics in Chinese Medicine
中药学
Chinese Materia Medica
方剂学
Formulas of Chinese Medicine
中医内科学
Chinese Internal Medicine
中医妇科学
Gynecology in Chinese Medicine
中医儿科学
Pediatrics in Chinese Medicine
针灸学
Theory and Practice of Acupuncture & Moxibustion
推拿学
Theory and Practice of Tuina
黄帝内经选读
Huáng Dì Nèi Jīng (Selected Readings of Yellow Emperor’s Inner Classic)
伤寒论选读
Shāng Hán Lùn (Selected Readings of On Cold Damage)
金匮要略选读
Jīn Guì Yào Lüè (Selected Readings of Essentials from the Golden Cabinet)
温病学
Wēn Bìng Xué (Warm Diseases:Theory and Practice)
世界中医学专业核心课程教学大纲(1册)
Outline of Chinese Medicine Core Curriculum(1 fascicle)
Key Features include:
1. Written by renowned Chinese medicine practitioners, authors and professors from China and the greater global community 中国和国际著名中医医生、作者和教授共同撰写
2. Translated and edited by authoritative Chinese medicine translators and English language experts国际知名中医专业英语翻译和英语语言专家联合翻译、编辑和校对
3. This textbook series follows the principles of medical ethics, scientific value, systematic integrity, general applications, advancement of Chinese medicine, safety, and medical standards 本套教材的编译坚持了教材的思想性、科学性、系统性、普适性、先进性、安全性、规范性等原则
4. Attractive two-color layout 双色排版
5. Logically organized so readers can quickly find the information they need 体例编排合理,读者可快速查到所需信息
6. The first complete series designed to support a Chinese medicine core curriculum. The World Textbook Series for Chinese Medicine Core Curriculum is based on the World Standard of Chinese Medicine Undergraduate (Pre-CMD) Education第 1 套基于《世界中医学本科(CMD前)教育标准》的世界中医学专业核心课程教材
7. Organized and compiled by the Educational Instruction Committee of the WFCMS 由世界中医药学会联合会教育指导委员会组织编写
《中医儿科学》 为“世界中医学专业核心课程教材”套书之一分册。该套教材包括《中医基础理论》《中医诊断学》《中药学》《方剂学》《中医内科学》《中医妇科学》《中医儿科学》《针灸学》《推拿学》《黄帝内经选读》《伤寒论选读》《金匮要略选读》《温病学》13分册,另配有《世界中医学专业核心课程教学大纲》1分册。丛书总主编为张伯礼院士和世界中医药学会联合会教育指导委员会。《中医儿科学》由马融教授和韩新民教授主编。
本教材是在翻译、阅读国外多个国家出版的《中医儿科学》的基础上,与国内各版《中医儿科学》教材进行比较研究后,确定的编写大纲及计划,组织国内外17所院校20名专家编写而成。供世界各国家、地区中医教育机构接受中医学专业教育的海外学生,以及国内中医院校留学生使用,亦为双语教学的师生和广大中医爱好者的学习提供参考。其特点是:①突出国际性。在病种的选择、内容的编写及文字语言方面,力求通俗易懂,易译易学,满足国际学生学习的需求,适应国际应用的特点。②保持科学性、系统性、完整性。尤其在上篇,分中医儿科学学术源流、生理病理病因特点、生长发育与保健、临证概要4章内容,重点论述了儿科学的发展史和基础理论知识,彰显了中医药的优势及儿科特色,强调精品意识。③突出临床实用性。作为世界中医学专业的临床主干课程,强调理论与实践密切联系,编写内容切合临床实际,突出课程易学,临床好用,充分体现临床实用性特点。④教材的深度广度适宜,充分考虑国际学生的实际基础、学习特点和接受能力,不超过国内本科教材范围,以简单、好学、好用为主。
总之,本教材力求取国内教材之长,保证中医儿科学理论体系的科学、系统及完整性;汲取国外教材之长,病种有别,语言简练,突出国际适应性;并强调临床实践性,以适应国际形势对中医儿科人才的需求。
教材分上下篇系统阐述。上篇中医儿科学基础包括中医儿科学学术源流、生理病理病因特点、生长发育与保健、临证概要4章。下篇中医儿科学临床包括新生儿疾病、肺系病证、脾系病证、心肝系病证、肾系病症、传染病、皮肤疾病、五官疾病、其他病证9章。
上 篇 中医儿科学基础
第一章 中医儿科学学术源流
第一节 古代中医儿科学发展概况
第二节 现代中医儿科学发展成就
第二章 生理病理病因特点
第一节 生理特点
第二节 病理特点
第三节 病因特点
第三章 生长发育与保健
第一节 年龄分期
第二节 生长发育
第三节 儿童保健
第四章 临证概要
第一节 诊法概要
第二节 辨证概要
第三节 治疗概要
下 篇 中医儿科学临床
第五章 新生儿疾病
第一节 新生儿黄疸
第二节 脐部疾患
第六章 肺系病证
第一节 感冒
第二节 咳嗽
第三节 肺炎喘嗽
第四节 哮喘
第五节 反复呼吸道感染
第七章 脾系病证
第一节 呕吐
第二节 泄泻
第三节 便秘
第四节 腹痛
第五节 厌食
第六节 积滞
第七节 疳证
第八章 心肝系病证
第一节 夜啼
第二节 病毒性心肌炎
第三节 儿童多动症
第四节 儿童抽动症
第五节 自闭症
第六节 惊风
第七节 癫痫
第九章 肾系病证
第一节 尿频
第二节 遗尿
第三节 水肿
第四节 血尿
第五节 五迟五软
第十章 传染病
第一节 麻疹
第二节 风疹
第三节 猩红热
第四节 水痘
第五节 手足口病
第六节 流行性腮腺炎
第七节 百日咳
第十一章 皮肤疾病
第一节 脓疱疮
第二节 荨麻疹
第三节 尿布疹
第四节 湿疹
第五节 乳痂
第六节 接触性皮炎
第十二章 五官疾病
第一节 鹅口疮
第二节 口疮
第三节 乳蛾
第四节 过敏性鼻炎
第五节 结膜炎
第十三章 其他病证
第一节 发热
第二节 川崎病
第三节 传染性单核细胞增多症
第四节 幼年特发性关节炎
第五节 紫癜
第六节 性早熟
第七节 小儿肥胖症
第八节 汗证
第九节 维生素D缺乏性佝偻病
附 篇
方剂索引(按字母排序)
儿科常用推拿穴位与手法
序
自古以来,中医药就是古丝绸之路沿线国家交流合作的重要内容。随着健康观念和生物医学模式的转变,中医药在促进健康保健及防治常见病、多发病、慢性病及重大疾病中的疗效和作用日益得到国际社会的认可和接受,中医药海外发展具有巨大潜力和广阔前景。但是中医药教育在海内外的发展并不平衡,水平也参差不齐。在此背景下,遵循世界中医药学会联合会教育指导委员会制定的《世界中医学本科(CMD 前)教育标准》,编写一套供海内外读者学习使用的中医药教材,有助于更好地推动中医药走向世界,意义重大。
在《中华人民共和国中医药法》颁布一周年之际,《世界中医学专业核心课程教材》即将付梓问世。本套教材发轫于2008年,两次获得国家中医药管理局国际合作专项立项支持,由张伯礼教授担任总主编,以世界中医药学会联合会教育指导委员会为平台,汇聚海内外专家,遴选海内外范本教材,进行诸章节的比较研究,取长补短,制定编写大纲,数易其稿,审定中文稿。在世界中医药学会联合会翻译专业委员会支持下,遴选了具有丰富的中医英语翻译经验、语言造诣高并熟知海外中医教育的海内外专家对此套教材进行了翻译和英文审校。十年磨一剑,细工出精品。编者们将本套教材定位于培养符合临床需求的中医师,重点阐述了国外常见且中医药确有疗效的疾病防治,有利于全面、系统、准确地向世界传播中医药学,堪称世界中医学专业核心课程教材典范之作。
欲诣扶桑,非舟莫适。本套教材的出版,有助于在世界范围培养中医药人才,有助于推进中医药海外发展,更好地服务于中医药“一带一路”建设,更好地服务于世界民众健康福祉,必将在世界中医药教育史上产生重要影响!
国家中医药管理局国际合作司
王笑频司长
2018年7月于北京
前 言
世界中医药学会联合会教育指导委员会,致力于引领和促进世界中医药教育的健康发展及世界中医药人才的规范培养。早在成立之初,就在世界中医药学会联合会领导下,组织海内外专家分析世界中医药教育未来发展趋势,提出了发展世界中医药教育的建议与对策。起草了《世界中医学本科(CMD 前)教育标准(草案)》,2009 年5 月经世界中医药学会联合会第二届第四次理事会认真论证和审议,发布了《世界中医学本科(CMD 前)教育标准》。
世界中医学教育正在快速蓬勃发展。中医药课程是实现中医药专业人才培养目标的重要基础。但各国中医学教育发展不平衡,各教育机构所开设的专业课程差异较大,且核心内容不尽统一,故有必要确定中医学专业核心课程。为使世界各国(地区)中医教育机构通过教育实践,实现中医学专业培养目标,依据《世界中医学本科(CMD前)教育标准》,结合中医学教育特点和职业需要,参考世界各国(地区)中医学教育的实际情况,世界中医药学会联合会教育指导委员会制定了《世界中医学专业核心课程》和《世界中医学专业核心课程教学大纲》,并启动《世界中医学专业核心课程教材》的编译工作。本套教材包括《中医基础理论》《中医诊断学》《中药学》《方剂学》《中医内科学》《中医妇科学》《中医儿科学》《针灸学》《推拿学》《内经选读》《伤寒论选读》《金匮要略选读》《温病学》13分册。
Ø 教材编译的工作基础
2012年世界中医药学会联合会教育指导委员会成立了《世界中医学专业核心课程教材》编译指导委员会,审议了“世界中医学专业核心课程教材编译原则和要求”,与会专家对“编译原则和要求”提出了许多建设性的意见与建议。世界中医药学会联合会教育指导委员会秘书处通过综合各位专家建议,于2012-2013年在天津中医药大学资助和参与下组织开展了“世界中医学专业核心课程中外教材比较研究”;在充分分析、总结各国教材特色和优势的基础上各课程研究团队组织起草了“课程教材目录和章节样稿”,并寄发到世界各国相关专家审议,收回专家反馈意见和建议94条,涉及教材内容、语言翻译、体例格式等方面。秘书处组织专家根据研究结果对“世界中医学专业核心课程教材编译原则和要求”进行了认真修订等。以上工作为编译《世界中医学专业核心课程教材》奠定了坚实的基础。
Ø 教材的定位
当前本科教育仍是各学科专业教育的基础主体。同时世界中医学专业核心课程教材还应服从、服务于已发布的相关中医学专业教育标准,以及综合考虑各国中医学教育的实际情况、临床实际需要等。“世界中医学专业核心课程教材”(以下简称“教材”)的适用对象定位为世界中医学专业本科教育,同时兼顾研究生教育及中医医疗人员自修参考;教材的知识范围以满足培养胜任中医临床需要的准中医师为度,同时应具有一定的深度和广度,为知识延伸提供参考。读者对象为海外中医药院校的学员,海外中医药从业人员,来华学习的外国留学生,和内地高校中医药英语班学员。
Ø 教材的编译原则
本套教材的编译坚持了教材的思想性,科学性,系统性,普适性,先进性,安全性,规范性,权威性等原则。
思想性。中医学历来重视思想性的传承,大医精诚、倡导仁爱,注重学生思想观念和道德品质的培养,树立为人类健康服务的仁爱思想,这是中医学医德修养的核心,也是一名合格中医师的必备品质。
科学性。教材应正确反映中医学体系内在规律,中医概念、原理、定义和论证等内容确切,符合传统文献内涵,表达简单、明确、规范,避免用带有背景知识的词句。中医学理论内涵植根于中医学理论发展史中,尊重中医学理论的传统内涵,才能正本清源,使教材体现稳定性和延续性。
系统性。系统承载中医学理论,完整构建中医学核心知识体系,突出基本理论、基本知识和基本技能。课程资源要求层次清晰,逻辑性强,循序渐进,做好课程间内容衔接,合理整合,避免交叉重复等。
实用性。教材着力服务于临床,阐释基本理论时做到理论与实践相结合,临床内容要选择中医的优势病种,以及被广泛应用的中药、针灸、推拿等处理方法,学以致用。实用性是教材的价值所在,在进行理论讲解时注重介绍各国的常见病、多发病的临床治疗,经典课程的学习重视其临床指导作用及对学生临床思维能力的培养等。
先进性。教材注重反映中医学的发展水平,引入经过验证的,公开、公认的科学研究或教学研究的新理论、新技术、新成果等内容,展示中医学的时代性特征。如温病学课程中介绍人类防治禽流感、非典型性肺炎等研究的最新情况,针灸学课程中介绍了腧穴特异性研究进展等。教材的先进性是一个学科生命力的体现。
安全性。教材对治疗方法、技术的介绍重视安全性和临床实际,要求明确适应证、禁忌症。如针灸学课程中重视介绍相关穴位适应证、安全操作等,中药学课程介绍中药相关的科学炮制、合理辨用、明确剂量、汤剂煎煮及服用方法、濒危禁用药物的替代品等,推拿学课程中介绍推拿手法的宜忌等。教材知识内容选择应以服务临床应用为基础,重视安全性,各种表达力争严谨、精确,符合各国(地区)法律要求。
规范性。教材统一使用规范术语,文字通俗易懂但不失中医本色,语言翻译做到“信、达、雅”,采用现有的国际标准中的规范表述,翻译力争达到内容的准确性与语言的本土化兼顾,同时还重视知识版权的保护。
普适性。教材服务于中医教学,内容经典,篇幅适当,外延适度,尽可能符合各国教学实际。在版式、体例、表达等方面采用国际通用编写体例,避免大段叙述并及时进行小结。重视使用知识链接的表达方式,使教材版式活泼,在增加教材知识性同时不影响主体知识,如临床课程可适量链接增加西医基础知识,推拿课程增加介绍国外的整脊疗法等。加强图例、表格等直观表达方式的应用,简化语言叙述,将抽象问题具体化。
Ø 4. 教材的编译过程
2015年,根据世界中医学专业核心课程教材编译人员遴选条件,各国中医药教育机构专家积极申报,共收到推荐自荐表313份(境外89份)。最终确定教材主编28名、副主编64名。参与此套教材编写的专家来自中国、美国、英国、法国、澳大利亚、加拿大、新加坡、新西兰、马来西亚、荷兰、希腊、日本、西班牙、中国香港和台湾等15个国家和地区,共计290人,其中59名境外专家中有26人担任主编或副主编。参加机构包括74所高等中医药院校及研究院(所),其中境内34个机构,境外40个机构。
2015年召开的“世界中医学专业核心课程教材”主编会议和编写会议,明确了世界中医学专业核心课程教材总体编译要求,深入研讨和合理安排了各课程编委对相关课程教材的编写任务、分工及进度安排,明确了教学大纲、编写大纲及相关课程交叉内容的界定,以及教材编译过程中相关问题的解决办法等。之后又召开了主编进度汇报会和教材审稿会,经过20个月的辛勤努力,汇集世界中医教育专家智慧,具有“系统性、实用性、安全性、规范性、权威性”的第一套世界中医学专业核心课程教材中文版于2016年10月召开的定稿会上定稿。
2016年10月世界中医学专业核心课程教材翻译会召开,会上聘任了世界中医学专业核心课程教材的英文版主译。
主译人员的遴选,是根据世界中医学专业核心课程教材翻译人员遴选条件,经推荐和自荐,充分考虑申报者在专业领域的学术地位、影响力、权威性,以及地域的代表性,经世界中医药学会联合会教育指导委员会、世界中医药学会联合会翻译专业委员会与中国中医药出版社认真研究,确定各课程教材主译49人,其中博士39人,硕士8人,本科2人。他们来自9个国家/地区,其中境外主译38人,美国就有24人参与此项工作,境内主译也大多具有海外教学经历,长期从事中医专业相关英语教学和翻译,经验丰富。
这套教材的出版具有重要意义。抓住了中医药振兴发展天时地利人和的大好时机,服务于中医药“走出去”,促进共建共享,推动中医药为实现WHO“人人享有基本医疗服务”的崇高目标而做出贡献。同时,该套教材的出版发行,也有利于中医药国际标准的推广和普及,也较好适应了全球范围内以“预防为主,维护健康”为重点的医疗卫生体制改革,适应了世界对中医药需求增长的形势。因此,本套教材必将有助力于世界中医药人才的培养,有利于中医药在世界范围内被更广泛地认识、理解和推广应用,惠及民众,造福人类。
书将付梓,衷心感谢海内外专家学者的辛勤工作,群策群力,认真编译,保障了核心教材顺利出版发行。感谢国家中医药管理局、世界中医药学会联合会、中国中医药出版社、天津中医药大学对本书给予的大力支持和无私帮助!感谢所有做出贡献的同道朋友们!需要特别指出的是单宝枝教授为本套教材尽力颇甚,贡献尤殊!
张伯礼
世界中医学专业核心课程教材总主编
2018年夏
评论
还没有评论。