描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 是国际标准书号ISBN: 9787544764735丛书名: 双语译林
欧洲文学中的珍品
歌德极力推崇,郑振铎精心翻译
大画家考尔巴赫绘制精美插图
买一赠一
买中文版赠英文版
(这是)一部伟大的禽兽史诗。
——郑振铎
(这是一部)非神圣的俗世圣经。
——歌德
现在白鲁因是很高傲地向列那狐家里走去,他心里确认列那狐是不会戏弄他的。他走进一座黑暗的森林,列那在那里也有一条小路,预备被猎时逃走的。白鲁因要到马里卜台堡必须由此林中经过。列那有许多住宅,但马里卜台堡是其中最好、最安稳的一个。他于需要时,或有所惧怕时,便住到那里去。现在,白鲁因到了马里卜台了,他看见堡门紧闭着。于是他走到门前,坐在地上,叫道:“列那,你在家么?我是白鲁因。国王差我来叫你到宫廷去,辩护你的控案。国王立誓说,你不来或我带不来你时,你是要被判死刑的。他要绞死你,或把你摔死在岩石上。列那,听我的忠告,到宫廷去吧。”
列那躺在门内,如平日一样,在晒太阳。当列那听见白鲁因的话,便走到他的洞中去。马里卜台是到处都是洞的——
这里一个洞,那里又一个洞,前面又是一个洞;狭的,曲折的,长的,还有许多路可以通到外边。这些通路,他可以随意启闭的。在他带了掳掠物回家,或做了什么坏事被追捉时,他便跑进来,藏身在秘密室中,以避仇人们,因此,他们便不能寻到他了:他用这个方法曾骗过了许多要追捉他的禽兽。这时,列那自己在想应该用什么方法使那熊受苦恼,他自己便可以安居不去。
于是,列那想定了计策,走了出来,说道:“白鲁因叔叔,我欢迎你!我听见你在外边很久了,但我正在做晚祷——
所以不免延搁了一会。亲爱的叔叔,他使你走过这么长的山岭,真不是一个好差使,我见你很疲倦了,热汗流在两颊。这是不必来叫的:我明天一定会到宫廷上去的,但是,我现在觉得忧愁略减些,因为你的忠告可以在宫殿里帮助我。难道国王在你之外不能差了别一个到这里来么?那是大可惊奇的。因为,国王以下你就是最仁厚,最有兵力,土地最多的了。我很想我们现在立刻就动身到王宫,但因我吃了新的食物太多了,嘴里很难过,有些不便。”
于是熊说道:“亲爱的侄儿,你吃了什么东西,使你的嘴如此难过?”
“亲爱的叔叔,我吃的是蜂蜜,我饿时便去吃。”
白鲁因叫道:“啊,列那,你说什么!你不喜欢蜂蜜么?我喜欢它比什么东西都甚些。好列那,帮我得到这些个蜜,我将终生做你的挚友。”
“白鲁因叔叔。我想你是在开玩笑。”
“天呀 ,列那,不。我一点也没有同你开玩笑。”
于是红列那说道:“那么,你这样的喜欢蜂蜜是实在的么?这蜜叫你们十个来饱吃一顿还吃不完。”
“不必我们十个,列那侄!”熊说道,“为什么要十个来吃?如果我有了这里和葡萄牙那里所有的蜜,我也能独自把它吃完。”列那道:“你说什么,叔父?这里近旁住有一个农夫,名叫兰特福(Lantfert),他有无数的蜜,你便吃七年也吃不了。如果你待我以友谊,帮我反抗在国王面前控告我的仇人,这些蜜便可以在你的掌握之中了。”
于是白鲁因熊答应他说,如果他有得蜜吃饱,必定与列那成为忠诚的朋友,比谁都要好些。
狡狐列那笑了,说道:“如果你有七张嘴,我也可以使它们吃得饱饱的。”熊听得这话,喜欢非常,忍不住笑了出来。于是列那想道:“好运气,我将领他到那里去,使他适度地笑笑。”
于是列那说道:“这事不必久延了,我必须为你辛苦一下。你要十分明白我对你的好意。”
笨熊谢了他。狐说道:“现在,叔叔,我们走吧,你跟着我。我可以使你有许多蜜,你简直吃不了。”他们同走了好久,到了农夫兰特福的农场里了。白鲁因勋爵觉得很高兴。
兰特福是一个木匠,据人说,他善于锯断大木头。前天他曾运了一株大橡树放在农场中,他已经开始锯解这块橡木了。他把两个木橛夹在已锯开的缝中,使它张裂着。列那见了很高兴,他已得到他所要的东西了,于是他笑着对那熊说道:“在这树里,蜜之多是不可计数的。你试到那里去看看,少吃些,因为蜜虽甜美,却不要吃得太多,能适量地吃,便可与身体无害;好叔叔,如果吃得太多而致病,我是要负责的。”
“什么,列那,侄儿,不必为我忧愁!你以为我是一个愚夫么?”列那说道:“吃东西最好不过度。你去到树旁,爬进去。”
白鲁因熊匆匆地要取得那蜜,两只前足先伸入锯开的树缝中,头也伸了进去。列那轻轻地跳进,把木橛拔了出来。于是锯开的木合了拢来,把熊紧紧地夹在树缝中。这就是侄儿用骗术把他叔叔囚禁在树中的情形,他不能用力,也不能用智巧把他的头和足由树中拔出来。
白鲁因熊身体虽坚实有力,这时也无法可施。他很明白他是被欺骗了。他开始吼叫,后足挣扎着,发出的声响,已惊动了农夫兰特福。他匆匆地走出来,手里执着一把尖利的镰刀。白鲁因熊被夹在树缝中,又害怕,又着急。他挣扎着,吼叫着,都没有用。他不知怎样脱逃。
列那狐远远地看见木匠兰特福来了,于是他对白鲁因说道:“那蜜好吃么?现在怎么样?不要吃得太多——
吃多了对你身体是有害的,那时你便不能到宫廷去了。当兰特福来时,如果你已经吃得够了,他会给你水喝的,那么蜜便不会黏着在你喉咙口。”列那说了这些话,他自己转身到他的堡中去了。兰特福来了,他看见那熊被紧夹在树中。于是他匆匆地跑到邻居家,叫道:“都到我天井里来——
有一个熊被捉住了!”这句话传得极快,不久,所有男人、女人都来了,都尽力地快跑来,手里执着各种的武器—— 有的是木棒,有的是耙,有的是扫帚;教堂里的牧师也拿着神杖跑来,他的妻子也来了,连口中牙齿都没有的老太婆也跑来了。
白鲁因在此是以一当百的。他听见众人的喊声,挣扎着,尽力一挣,把他的头释放出来。但他的头皮及他的双耳都留在树缝中了。在他把双足拔出之前,足爪及足皮也都被留住了。他两足痛得不能走,又满头是血,流在眼睛中,连眼都睁不开,每个人都去打他,他只好无抵抗地呻吟着,顺受这些攻击。他们把他打得死去活来。他忍痛一跳,那边是大河,一班女人被挤落河中去了。牧师的妻也落在水里。牧师无心再去打熊了,急得大叫道:“她在水中!救她,救她!谁救得她起来,我把他的罪恶都赦免!”大家都依牧师吩咐去河中救人,把熊放在一边。熊见人都去了,便也跳入水中,尽力地游泳而逃。牧师见熊逃了,大怒,追在后面大叫道:“回来,你这贼!”他只作不闻,尽力地游泳。他心里咒骂那有蜜的树及列那狐,他使他受了这许多苦!他泅得疲了,爬上对岸,坐在那里休息。他呻吟着,叹息着,血流过双眼,痛彻心扉。
现在我们看那狐在这时做什么事。他乘机到兰特福家里,偷了一只肥鸡,匆匆地由一条小径走了。他向河边走去,心里很快活,想熊此时必已被打死了。他想道:“熊死了,宫廷上便无对证了。”到了河岸,却吃了一惊,原来白鲁因熊还好好地躺在那里休息,他心里异常的忧郁,而且很生气。“兰特福这个愚人!不得好死的!竟把握在手中的肥熊放走了!”他过了河,见白鲁因熊受着重伤,全身是血。列那狐便讥嘲地说道:“你偷了兰特福的蜜,付了钱没有?如果没有,那是很可耻的。我当代你去付给他。那蜜好吃么?你为什么戴了大红帽,把耳朵也罩得不见了。”白鲁因熊听得这些话,愤怒异常,却又无力去报仇。他任凭列那说去,自己却一声不响地极痛苦地忍受着;后来,又跳入河中,泅到对岸去避他。他迟延了许久,才动身到国王那里去复命,一路上差不多是连爬带滚。他远远地爬滚来,国王端详了好久,才认得是他,心里不大高兴,说道:“这是白鲁因熊,我的朋友!天呀,谁打得他这样厉害?头全都变红了,几乎要被打死了。他在什么地方被打的呢?”
评论
还没有评论。