描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787507837995丛书名: 汉罗对照.汉语拼音标注调注音
内容简介
闻名中外的《唐诗三百首》是中国文化的瑰宝,是每个中国孩子的书籍,蕴含了世代传唱、青少年喜爱的优秀诗篇。本书为汉罗双语对照图书。作者精选了七十多位唐代诗人创作的三百多首作品,将其译为罗马尼亚语,再配以诗人小传,完整体现了唐诗的风貌。阅读这些诗篇,不仅可以了解唐代历史,还可以提高美学境界和修养。作者作为罗马尼亚语专业译者,对译文多番修改润色成韵文,尽量忠实地保持原作更多的意蕴和情韵。
目 录
目录 CUPRINS
王勃Wang Bo
(1)送杜少府之任蜀州(1) Bun rmas subprefectului
Du
(2)滕王阁诗(2) Pavilionul prinului Teng 宋之问Song Zhiwen(3)渡汉江(3) Trecnd rul
Han(4)题大庾岭北驿 (4) Dedicaie pe zidul potei la nord de muntele Dayu 贺知章He
Zhizhang(5)咏柳(5) Slcii(6)回乡偶书二首(其一)(6) ntoarcere n sat(7)登幽州台歌(7) Urcnd n
turnul de paz din Youzhou 张说Zhang Yue(8)蜀道后期(8) ntoarcerea mea la Luoyang cu
ntrziere 张九龄Zhang Jiuling(9)赋得自君之出矣(9) De cnd te-ai deprtat(10)望月怀远(10)
Gnduri de amor comtemplnd clarul de lun(11-13)感遇十二首(其一、其四、其七)(11-13)
Mrturisiri (trei poezii confesive) ⅠⅡⅢ 王翰Wang Han(14)凉州词(14) Plecnd pe front
王之涣Wang Zhihuan(15)登鹳雀楼(15) Suit n Turnul Cocostrcului(16)凉州词(16) Dincolo de
Marele Zid 孟浩然Meng Haoran(17)望洞庭湖赠张丞相(17) nchinare scris pe malul lacului
Dongting prim-ministrului Zhang,(18)与诸子登岘山(18) Urcnd cu prietenii pe muntele
Xian(19)过故人庄(19) Vizitnd un vechi prieten(20)春晓(20) Diminea de
primvar(21)宿建德江(21) Acostnd pe fluviu la Jiande(22)宴梅道士山房(22) Bnd n casa
din munte a clugrului taoist Mei(23)岁暮归南山(23) ntorcndu-m pe Muntele de
Miazzi la sfritul anului(24)秦中感秋寄远上人(24) Trimis n inutul Qin la clugrul
budist Yuan(25)宿桐庐江寄广陵旧游(25) nnoptnd pe rul Tonglu m gndesc la un prieten
vechidin Guangling(26)留别王维(26) Zicndu-i adio lui Wang Wei(27)早寒有怀(27) Stare
sufleteasc la nceputul iernii(28)宿业师山房待丁大不至(28) nnoptnd n munte la coliba
maestrului meu, atept nzadar pe prietenul meu, Ding(29)夏日南亭怀辛大(29) Gndind la
vrstnicul Xin ntr-o zi de var npavilionul de miazzi(30)夜归鹿门歌(30)
ntorcnd-m noaptea la Lumen(31)秋登万山寄张五(31) Urcnd n toamn muntele Wan –
ctre Zhang Wu……
王勃Wang Bo
(1)送杜少府之任蜀州(1) Bun rmas subprefectului
Du
(2)滕王阁诗(2) Pavilionul prinului Teng 宋之问Song Zhiwen(3)渡汉江(3) Trecnd rul
Han(4)题大庾岭北驿 (4) Dedicaie pe zidul potei la nord de muntele Dayu 贺知章He
Zhizhang(5)咏柳(5) Slcii(6)回乡偶书二首(其一)(6) ntoarcere n sat(7)登幽州台歌(7) Urcnd n
turnul de paz din Youzhou 张说Zhang Yue(8)蜀道后期(8) ntoarcerea mea la Luoyang cu
ntrziere 张九龄Zhang Jiuling(9)赋得自君之出矣(9) De cnd te-ai deprtat(10)望月怀远(10)
Gnduri de amor comtemplnd clarul de lun(11-13)感遇十二首(其一、其四、其七)(11-13)
Mrturisiri (trei poezii confesive) ⅠⅡⅢ 王翰Wang Han(14)凉州词(14) Plecnd pe front
王之涣Wang Zhihuan(15)登鹳雀楼(15) Suit n Turnul Cocostrcului(16)凉州词(16) Dincolo de
Marele Zid 孟浩然Meng Haoran(17)望洞庭湖赠张丞相(17) nchinare scris pe malul lacului
Dongting prim-ministrului Zhang,(18)与诸子登岘山(18) Urcnd cu prietenii pe muntele
Xian(19)过故人庄(19) Vizitnd un vechi prieten(20)春晓(20) Diminea de
primvar(21)宿建德江(21) Acostnd pe fluviu la Jiande(22)宴梅道士山房(22) Bnd n casa
din munte a clugrului taoist Mei(23)岁暮归南山(23) ntorcndu-m pe Muntele de
Miazzi la sfritul anului(24)秦中感秋寄远上人(24) Trimis n inutul Qin la clugrul
budist Yuan(25)宿桐庐江寄广陵旧游(25) nnoptnd pe rul Tonglu m gndesc la un prieten
vechidin Guangling(26)留别王维(26) Zicndu-i adio lui Wang Wei(27)早寒有怀(27) Stare
sufleteasc la nceputul iernii(28)宿业师山房待丁大不至(28) nnoptnd n munte la coliba
maestrului meu, atept nzadar pe prietenul meu, Ding(29)夏日南亭怀辛大(29) Gndind la
vrstnicul Xin ntr-o zi de var npavilionul de miazzi(30)夜归鹿门歌(30)
ntorcnd-m noaptea la Lumen(31)秋登万山寄张五(31) Urcnd n toamn muntele Wan –
ctre Zhang Wu……
媒体评论
罗马尼亚汉学家、前驻华大使维奥雷尔伊斯蒂奇瓦亚—布杜拉,在其为《中国古词精品》(汉罗对照)一书撰写的序言中称:“译者徐文德先生是一位在写作和翻译方面具有实质经验的知名人士,他具有高雅的文学鉴赏力和准确把握罗马尼亚语的能力。”
原广播电影电视部副部长、中国翻译协会会长刘习良,在其为《中国唐诗集》(汉罗对照)一书撰写的题为《心香一瓣献友人》的序中,称赞译者徐文德“接连攀登中国古典文学的两座韵文高峰,将名家名篇译成罗马尼亚文,再次为中罗文化交流添砖加瓦”。
北京外国语大学(徐文德先生早年的母校)原欧洲语言文化学院院长、教授、博士生导师丁超为徐文德学长译的上述经典及《诗词》(40首)撰写的“资深专家推荐书”中称:“译者注重传递汉语古诗的思想、意境和韵律,对译文精雕细琢、反复锤炼,使译文忠实而典雅,日臻完美,体现了目前我国译界在文化典籍罗文翻译方面的水准。”
原广播电影电视部副部长、中国翻译协会会长刘习良,在其为《中国唐诗集》(汉罗对照)一书撰写的题为《心香一瓣献友人》的序中,称赞译者徐文德“接连攀登中国古典文学的两座韵文高峰,将名家名篇译成罗马尼亚文,再次为中罗文化交流添砖加瓦”。
北京外国语大学(徐文德先生早年的母校)原欧洲语言文化学院院长、教授、博士生导师丁超为徐文德学长译的上述经典及《诗词》(40首)撰写的“资深专家推荐书”中称:“译者注重传递汉语古诗的思想、意境和韵律,对译文精雕细琢、反复锤炼,使译文忠实而典雅,日臻完美,体现了目前我国译界在文化典籍罗文翻译方面的水准。”
评论
还没有评论。