描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787302388661
本书是名著双语读物系列丛书中的一种。《原来如此故事集》(Just So Stories)是吉卜林*重要的童话集之一,这是一部“讲给孩子们的故事书”,是世界儿童文学的瑰宝,受到全世界各国人民的喜爱。该书自出版以来,已被译成数十种语言,传遍全世界,它不仅博得无数青少年的喜爱,同时也使成年读者得到无穷的乐趣,把他们带回到童年时代金色的美妙幻想世界。正像美国著名作家马克·吐温说的那样:“我了解吉卜林的书……它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩,它们永远是新鲜的。”
阅读西方经典英文名著不但可以提高读者的人文修养,而且在享受阅读的同时对了解西方的历史、文化、传统、价值观等非常有帮助,并提高英语的综合应用能力。但阅读原版英文名著并不是件容易的事情,而中文导读可以帮助读者了解内容背景,降低阅读难度,进而加快阅读速度。编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化、生活等方面的背景知识,而阅读西方原版英文名著是了解这些知识*重要的手段之一。
该书一经出版,很快就成为当时受关注和畅销的儿童文学作品,一个世纪以来,该故事集被翻译成几十种文字,在世界上广为流传。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高英文阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的经典插图。
本书配有纯正的英文朗读,供读者免费学习使用。
Chapter 1 How the Whale Got His Throat
第二章 骆驼为什么长驼峰
Chapter 2 How the Camel Got His Hump
第三章 犀牛为什么长厚皮
Chapter 3 How the Rhinoceros Got His Skin
第四章 豹子为什么长斑点
Chapter 4 How the Leopard Got His Spots
第五章 小幼象
Chapter 5 The Elephant’s Child
第六章 老袋鼠之舞
Chapter 6 The Sing-Song of Old Man Kangaroo
第七章 犰狳的来历
Chapter 7 The Beginning of the Armadillos
第八章 封信是怎样写成的
Chapter 8 How the First Letter Was Written
第九章 字母表是怎样形成的
Chapter 9 How the Alphabet Was Made
第十章 戏海的螃蟹
Chapter 10 The Crab That Played with the Sea
第十一章 独来独往的猫
Chapter 11 The Cat That Walked by Himself
第十二章 跺脚的蝴蝶
Chapter 12 The Butterfly That Stamped
罗德亚德·吉卜林(Rudyard Kipling,1865—1936),英国著名作家,诺贝尔文学奖获得者。
1865年12月31日,吉卜林出生在印度孟买。他的父亲当时在孟买艺术学校担任建筑雕塑学教授。吉卜林在印度度过了美好的幼年时光,1871年他和妹妹一起被送回英国寄养。吉卜林中学毕业以后,离开英国,回到印度,并开始文学创作。
1884年9月,吉卜林发表了他的***短篇小说《百愁门》。1888年,出版了《山中的平凡故事》《三个士兵》《加兹比一家的故事》等七部引人注目的短篇小说集。吉卜林一生创作十分丰富,有长篇小说、短篇小说、诗歌、游记、儿童文学、随笔、回忆录等等。其中,儿童文学作品的成就为突出,例如,《丛林之书》《丛林之书二集》《献给孩子们的故事》《原来如此故事集》《勇敢的船长》《基姆》《普克山的帕克》《奖赏和仙人》等,都是享誉世界的儿童文学作品。
在吉卜林的儿童文学作品中,《原来如此故事集》(Just So Stories)是他重要的童话集之一,这是一部“讲给孩子们的故事书”,是世界儿童文学的瑰宝,受到全世界各国人民的喜爱。该书自出版以来,已被译成数十种语言,传遍全世界,它不仅博得无数青少年的喜爱,同时也使成年读者得到无穷的乐趣,把他们带回到童年时代金色的美妙幻想世界。正像美国著名作家马克·吐温说的那样:“我了解吉卜林的书……它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩,它们永远是新鲜的。”
在中国,《原来如此故事集》同样是受广大青少年读者欢迎的经典童话作品之一。作为世界文学宝库中的传世经典之作,它影响了一代又一代中国人的美丽童年、少年直至成年。基于以上原因,我们决定编译《正是如此故事集》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的风格。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读部分,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。
本书是中文导读英文名著系列丛书中的一种,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化、生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识重要的手段之一。
作为专门从事英语考试培训、留学规划和留学申请指导的教育机构,啄木鸟教育支持编写的这套中文导读英文原版名著系列图书,可以使读者在欣赏世界原版名著的同时,了解西方的历史、文化、传统、价值观等,并提高英语阅读速度、阅读水平和写作能力,从而在TOEFL、雅思、SSAT、SAT、GRE、GMAT等考试中取得好的成绩,进而帮助读者成功申请到更好的国外学校。
本书中文导读内容由王勋编写。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有纪飞、赵雪、刘乃亚、蔡红昌、陈起永、熊建国、程来川、徐平国、龚桂平、付泽新、熊志勇、胡贝贝、李军、宋亭、张灵羚、张玉瑶、付建平等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。
评论
还没有评论。