描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装国际标准书号ISBN: 9787111514749
1. 收词全面 覆盖面广,收集了大部分与酒店行业相关的英语词汇,累计词条近40000条。并按照工作部门分门别类整理,从大厅前台、客房、餐厅、康体中心、美容院到会务中心,一应俱全。
2. 专业地道 每个词条尽量使用星级酒店的专业和行业用语。并在一些特殊词条的后面加有详尽的释义,或者适当介绍背景知识和相关概念。
3. 内容准确 难词均加有音标。每一个词条都通过查阅各种领域的专业书籍进行确认,并经过外国语言专家认真的审核和校对,保证其精确性。
4. 方便实用 将词条分类整理,并收录有大量的如酒店集团介绍、货币兑换、世界航空公司等**信息,方便不同读者按照不同需求快速查阅。
本词典建立了国际酒店用语的标准化中文释义,它根据酒店的各部门来归纳、总结相应的专业词汇,包括前厅、客房部、餐厅、会务中心、康体中心、美容院等。全书累计词条将近40000条,难词部分均加有音标,并且每一个词条都通过查阅各种领域的专业书籍进行确认,以及经过外籍语言专家的审校,保证其专业性和精确性。在与外国宾客交流的过程中,若遇到某个专业词汇的表达障碍,您就可以迅速翻阅到自己的工作部门和具体分类,很快找到自己所需要的信息。
本书可作为本科院校的酒店管理专业、旅游管理专业以及高等职业或专科院校相关专业的学生学习参考,也可作为酒店、饭店员工的案头用书。
Chapter 1 Brief Introduction of Hotels 酒店简介 /
Part 1 World Famous Hotels and Hotel Groups世界著名酒店及酒店集团 /
Part 2 Types of Hotels 酒店类型 /
Part 3 Organizations of Hotel Management 酒店管理组织 /
Ⅰ. Departments and Sections 酒店各部门/部分的名称 /
Ⅱ. Positions 职位/职务 /
Part 4 Hospitality Terms 酒店业术语 /
Chapter 2 Front Desk 前厅 /
Part 1 Time Differences Between World Time and Beijing Time世界主要城市与北京时差表 /
Part 2 International Direct Dialing Codes 国际电话直拨代码 /
Part 3 World Festivals 世界主要节日 /
Part 4 World Airlines (Including Domestic Airlines)世界主要航空公司及代号(包括国内主要航空公司及代号) /
Part 5 Names and Symbols of International Currencies各国货币名称及英文代号 /
Part 6 International Credit Cards 国际通用信用卡名称 /
Part 7 Weather and Solar Terms 天气与节气 /
Ⅰ. Useful Words of Weather and Other Information描述天气及其他信息的常用语 /
Ⅱ. The 24 Solar Terms 二十四节气的英文表达方法 /
Part 8 Useful Conversions 实用换算表 /
Part 9 Public Notices in Hotels 酒店告示常用语 /
Ⅰ. Names of Familiar Facilities 常见设施名称 /
Ⅱ. Notices 告示 /
Chapter 3 Housekeeping and Laundry Services 客房与洗衣房服务 /
Part 1 Types of Hotel Rooms 房间类型 /
Part 2 Items and Facilities of Hotel Room 客房物品与设施 /
Ⅰ. Furnishings 家具及装置、设备 /
Ⅱ. Room Amenities 客房用品 /
Ⅲ. MiniBar 房间小酒吧 /
Ⅳ. Linen 布草 /
Ⅴ. Bathroom 浴室 /
Ⅵ. Items on Loan 出借物品 /
Part 3 Public Area 公共区域 /
Part 4 Cleaning Appliances/ Supplies 清洁卫生设备和用品 /
Part 5 Laundry, Dry Cleaning & Pressing 湿洗、干洗及熨烫 /
Part 6 Types & Parts of Clothes 衣物类别及组成部分 /
Part 7 Colours of Clothes 衣料颜色 /
Part 8 Equipment & Supplies 设备和用品 /
Chapter 4 Food and Beverage Service 餐饮服务 /
Part 1 Major Departments and Positions 主要部门及职位 /
Ⅰ. Management 管理类 /
Ⅱ. Chinese and Western Kitchen 中西厨类 /
Ⅲ. Service 服务类 /
Part 2 Table Service 餐厅服务用品 /
Ⅰ. Chinaware 瓷器类 /
Ⅱ. Glassware 玻璃器皿 /
Ⅲ. Silverware 银器类 /
Ⅳ. Linen 布草类 /
Ⅴ. Others 其他用具 /
Part 3 Appetizer and Salad 开胃品及沙拉 /
Part 4 Soup and Broth 汤食 /
Part 5 Western Food 西菜 /
Part 6 Chinese Food 中菜 /
Part 7 Staple Food 主食 /
Ⅰ. Western Staple Food 西餐主食 /
Ⅱ. Chinese Staple Food 中餐主食 /
Part 8 Pig, Ox and Sheep 猪、牛、羊肉 /
Part 9 Poultry 家禽 /
Part 10 Game 野味 /
Part 11 Seafood 鱼及海鲜类 /
Ⅰ. Fishes 鱼类 /
Ⅱ. Shrimps, Shells and Others 虾、贝类及其他 /
Ⅲ. Algae 藻类 /
Part 12 Cereal, Corn and Others 谷类、玉米及其他 /
Part 13 Vegetables 蔬菜 /
Ⅰ. Green Vegetables and Others 绿叶蔬菜及其他 /
Ⅱ. Fungus 菌类 /
Ⅲ. Beans 豆类 /
Part 14 Fruits 水果 /
Part 15 Condiments, Sauces and Pastes 调味品、沙司及酱汁料 /
Part 16 Refreshments, Sweets, Nuts and Cheeses点心、糖果、干果及干酪 /
Part 17 Eggs and Bean Products 蛋类及豆制品 /
Ⅰ. Eggs 蛋类 /
Ⅱ. Bean Products 豆制品 /
Part 18 Alcoholic Beverage 酒精饮料 /
Ⅰ. Fermented Wine 酿造酒 /
Ⅱ. Distilled Liquor 蒸馏酒 /
Ⅲ. Integrated Alcoholic Beverage 配制酒 /
Ⅳ. Cocktails 鸡尾酒 /
Ⅴ. Beer 啤酒 /
Part 19 Soft Drinks 软饮料 /
Part 20 Coffee and Tea 咖啡和茶 /
Ⅰ. Coffee and Cocoa 咖啡及可可 /
Ⅱ. Tea 茶品 /
Part 21 Terms Relating to Beverage 酒水用语 /
Part 22 Kitchen 厨房 /
Ⅰ. Kitchen Utensils 厨房用具 /
Ⅱ. Kitchen Equipment 厨房装备 /
Part 23 Culinary Expressions 烹饪用语 /
Part 24 Other Expressions 其他用语 /
Chapter 5 Convention Services 会务服务 /
Part 1 Conference Organizations 会议机构 /
Part 2 Conference Attendants 会议出席者 /
Part 3 Types of Conferences 会议种类 /
Part 4 Conference Activities 会议活动 /
Part 5 Catering/Banqueting & Relevant Equipment宴会经营与设备 /
Chapter 6 Health Center 健康中心 /
Part 1 Swimming 游泳 /
Part 2 Ball Games 球类 /
Part 3 Gymnasium 健身房 /
Part 4 Sauna, Steam Bath and Massage 桑拿、蒸汽浴以及按摩 /
Part 5 Others 其他 /
Chapter 7 Beauty Salon 美容院 /
Part 1 Hair Salon 发廊 /
Part 2 Beauty Salon/ Parlor 美容院 /
这些年,我多次担任过各种酒店服务技能大赛的英语评委,看到很多拥有专业技能的优秀选手却不能用英语流畅地去交流,他们听不懂也不会说,不免让人感到非常遗憾。另外,结合平时的英语教学,以及校外的大中型酒店员工的英语培训,我发现大多数服务人员普遍存在一个问题,那就是不知道专业词汇怎么说。当脑子里已经有了非常完美的汉语表达,却无法用英语准确地陈述出来,就不免会出现非常尴尬的境况。这促成了我的一个想法,那就是根据酒店的各部门来归纳总结相应的专业词汇,来编著一本书。如果你的工作部门是前厅,你就可以在《前厅》这一章看到所有可能用到的词汇,如天气、交通、货币兑换、世界节日和航空公司等;如果你在餐厅工作,就可以在这本书中查阅到非常详尽的调料、配料,以及准确的中西菜单的英语表达。在与外国宾客的交流过程中,若遇到某个专业词汇的表达障碍,就可以迅速翻阅到自己的工作部门和具体分类,很快找到自己所需要的信息。
这本书涵盖了非常全面的酒店业专业词汇,每一个词条都经过查阅各种领域的专业书籍进行确认,以保证其专业性和精确性。在所有信息的搜集、整理和核对过程中,我的两位学生樊辉和董歆恬付出了辛苦的劳动;同时也要感谢两位来自美国的好同事David和Nick,他们一直在帮助我做整本书的信息核对工作,尤其是中西餐菜单的专业翻译工作,确保这样的表达不会造成交流中的歧义,并能够准确地描述各种菜式。此外,我的家人、领导都给予了我的支持,在这里要特意感谢他们。
社会发展很快,很多词汇的信息也会有所变化,对于书中出现的表达不当之处,敬请各位读者谅解并批评指正。
salade Mimosa(法)米莫萨色拉,金合欢花色拉,将美国莴苣切成四角,放在盆内,以去皮的橙片、香蕉片、葡萄装饰,食时洒以鲜柠汁,并放些鲜奶油在上面
salade nicoise(法)尼斯色拉,将煮熟的土豆切成厚片与番茄角、四季豆丝、刺山柑(续随子)和匀,并以鳗(银鱼)柳做点缀,后淋以酸醋汁
salade papaya et coquilles St.Jacques(法)圣·雅克式木瓜扇贝色拉
salade Parmentier(法)帕芒蒂埃色拉,即加韭葱丝和匀的土豆色拉
salame,salami(sausage)萨拉米香肠,意大利香肠,指腌制并以大蒜调味的意大利式蒜味咸腊肠,生食不用煮,是一种开胃菜
salmon and egg salad鸡蛋大马哈鱼色拉
salmon macaroni salad大马啥鱼通心粉色拉
salmon salad大马哈鱼色拉,三文鱼色拉,将大马哈鱼煮熟后冷却,随意用各种蔬菜拌之,食时再用蛋黄酱拌匀,亦可用罐头大马哈鱼,但须在菜单内写明罐头大马哈鱼色拉
saratoga chips,carrot and celery salad炸卷筒土豆片配胡萝卜芹菜色拉
saurel salad with stone—leek葱竹荚鱼色拉
sausage salad香肠色拉
saute potatoes,beet and cucumber salad炒土豆配红菜头黄瓜色拉
saut6 potatoes,Waldorf salad炒土豆配华尔道夫色拉
savo(u)ry咸酸辣菜,一种开胃菜
seafood cocktail海鲜盘,海鲜杯,将熟虾肉、鱼肉、龙虾肉、蟹肉混合,放入杯内或盘内,食时滴入少量鲜柠檬汁及千岛汁或鸡尾汁,便成美味可口的开胃菜。
评论
还没有评论。