fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页外语行业英语全球化营销翻译(汉英实例对照版)

全球化营销翻译(汉英实例对照版)

如何进行品牌翻译、包装翻译、广告翻译、宣传册翻译、网站翻译、会展翻译、橱窗翻译、专题活动翻译、旅游营销翻译等,并告诉你翻译的规则。

作者:吕和发 等 出版社:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 出版时间:2010年03月 

ISBN: 9787500123477
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €29.99

类别: 行业英语 SKU:5d865c025f98494bcc132f9b 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787500123477

编辑推荐

《全球化营销翻译》探讨的重点是怎样做到合理地、准确地将中文翻译成英文。这样就可以实现对海外目标市场进行营销、实用文本实现有效的跨地域、跨文化的语言转换。即,将中国的企业、产品、文化大力地、全方位地展示出去、销售出去;本书十分系统、具体、详尽、实用,是实用翻译难得的一本好书!

读者对象:英语翻译者,外语专业学生,国内外会展人员,文化、文艺传播人员,出口企业、外向型企业翻译人员、管理人员,其他跨文化交际人员,出口外销运作者、实现者,海外营销人员、外销咨询师,大中院校师生和英语翻译爱好者,准备进入翻译行业和外向型单位的人员等。 

 

内容简介

《全球化营销翻译》含广告翻译、品牌翻译、说明书翻译、外销翻译等,并扩展到促销推广、公共关系、消费者服务等领域,以及为特定行业营销推广进行的跨文化信息转换和交际传播的方方面面。书中专题涉及、品牌翻译、包装翻译、广告翻译、直邮翻译、宣传册翻译、网站翻译、公关文本翻译、会展翻译、售点翻译、橱窗翻译、专题活动翻译、旅游业营销翻译、文化产业营销翻译和营销翻译中的“文化因素”研究、营销翻译的实证调研等。

《全球化营销翻译》对海外消费者的心理和行为特点进行深入研究;对影响信息传播有效性的宏观和微观“文化”因素进行细化分析,依据科学的调研和分析方法获得定性、定量的数据和信息,确定翻译的“动态”标准、文本的定位、语言风格的选择、语句词汇的采用;对文本在国际营销和目标市场信息服务过程各阶段进行细分;变翻译在跨文化营销实践中被动运作的工作模式为跨文化交际者、翻译者、运作者、咨询者、实现者的主动模式;在翻译教学中推荐跨文化精确传播理论、大众媒体传播理论,做到不论对大众,还是对个体都可以确保精确传播、营销。

《全球化营销翻译》是北京第二外国语学院外国语言文学一级学科翻译理论与实践研究项目。项目编号:PXM2009-014221-067259.

作者简介

吕和发,著名的汉英翻译专家,北京第二外国语学院教授;中国翻译协会专家会员、中国跨文化交际研究会会员、中国英汉语比较研究会永久会员,世界汉语学会永久会员、中国国际公共关系协会资深会员;著有多部著作,主要著作有《汉英公示语词典》、《公示语汉英翻译(原创版)》《全球化商务翻译》《文化创意产业翻译》《文化视域下的旅游翻译》《实用公关英语》《旅游促销概论》等。

目  录

章
营销翻译:定义、地位与标准
……
第二章 营销与促销传播

……
第三章 营销环境与翻译中的“文化因素”

……

第四章
跨文化交际与营销翻译

……
第五章 营销翻译的调查研究

……
第六章 品牌翻译

……

品牌命名的语用规则

一、音符-词素-音节的优势组合

二、意境与氛围的创造

三、非常态化品牌命名

驰名品牌译名与品牌翻译

一、音译

二、意译

……

五、本土化转换

六、因循传统、约定俗成

……

品牌翻译是营销悲剧的创造者?

案例研究:VAIO品牌的故事

第七章
老字号译名

字号与商业、服务品牌

字号的命名与翻译

老字号与音译

……
第八章 广告的翻译

……

广告文案写作与翻译

……

招贴海报翻译

户外广告翻译

流体广告的翻译

特种广告的翻译

……
第九章 宣传册的翻译

……
第十章 影视专题片的翻译

……
第十一章 网络营销翻译

……

网页翻译技巧

一、公司简介

二、新闻事件

……
第十二章 公关文本的翻译

……
第十三章 商业经营场所营销翻译

……
第十四章 商品包装的翻译

……
第十五章 会展业营销翻译

……
第十六章 旅游业营销翻译

……
第十七章 文化创意产业营销翻译

……
第十八章 营销翻译质量管理

……

参考文献

书摘插画
插图

插图

插图

插图

插图

抢先评论了 “全球化营销翻译(汉英实例对照版)” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

法律英语(第四版)(音频版)

EUR €28.99
加入购物车

不会写,怎敢拼外企–TCS三级跳 解析商务英语写作经典案例

EUR €26.99
加入购物车

法英汉图解词典

EUR €31.99
加入购物车

外贸英语函电实战

EUR €21.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略