描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787515349978
编辑推荐
贺拉斯的著作在古罗马时期就已确立经典地位,有阿克隆和波皮里昂为其作注。经过几个世纪的文化黑暗期,其作品的一些抄本在公元9世纪重新出现,并在1470年出版。自此以后,关于其作品的校勘、注释、评论和翻译就成为西方古典学的一门产业,各国出版的重要注本不下四十种,译本更是难以计数。而在国内,除了杨周翰先生翻译的《诗艺》和王焕生先生、飞白先生翻译的一些短诗外,还尚未出现贺拉斯诗歌全集,对贺拉斯的研究也几乎都集中在《诗艺》上,这无疑与贺拉斯的地位是极不相称的。本书的出现,无疑填补了这个空白。
内容简介
《贺拉斯诗全集:拉中对照详注本》囊括了贺拉斯一生所有的诗集,包括四部《颂诗集》《世纪之歌》《长短句集》、两部《闲谈集》和两部《书信集》,近八千行,以拉中对照的形式呈献给读者。为了读者更准确地理解贺拉斯的原作,译者做了七十多万字的逐行详注,内容覆盖了原文的语法分析、历史和神话典故以及大量的学术讨论,融合了欧美学术界数百年的研究成果,具有较高的学术参考价值。作为国内*部贺拉斯诗歌全集,本书不仅是文学研究者和诗歌爱好者的重要参考文献,也是学习拉丁语的重要阅读材料。
在线试读
愿我只拥有现在的东西,甚至更少,
愿余生为自己而活,若神还许我变老。
愿我有很多的书,有当年够吃的蔬果,
愿我不要在动荡的时辰里随希望起落。
但祈祷足矣,既然朱庇特予夺随心,
让他给生命,给财物,我来给宁静的灵魂。
愿余生为自己而活,若神还许我变老。
愿我有很多的书,有当年够吃的蔬果,
愿我不要在动荡的时辰里随希望起落。
但祈祷足矣,既然朱庇特予夺随心,
让他给生命,给财物,我来给宁静的灵魂。
评论
还没有评论。