描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787516160725
内容简介
陈映戎编写的《英汉植物隐喻的跨文化理解研究 》以语言认知原理和概念隐喻理论为基础,结合跨文 化理解的视角对英语和汉语植物隐喻进行了详细的分 类对比分析。同时通过英汉植物隐喻理解状况的调查 ,分析比较了中国大学的英语学习者和外国中高级水 平的汉语学习者对目的语隐喻信息的加工处理方式, 探讨了隐喻理解误区产生的认知影响因素。本书结合 英汉植物隐喻的自身特点,及学习者的相关认知要素 ,建构了英汉植物隐喻的跨文化理解模式,以期从语 言、文化和思维认知的多重角度推进外语或二语学习 者对目的语植物隐喻的理解和学习。本书后根据植 物隐喻理解调查结果及模式构建过程的启示,建设性 地提出促进对外汉语隐喻教学的若干举措。
目 录
章 绪论
节 研究背景
第二节 研究目的和研究对象
第三节 研究方法和研究步骤
第四节 研究意义和研究特色
第二章 植物隐喻的工作机制及跨文化理解基础
节 植物隐喻的本质认识
一 隐喻本质认识的演变
二 植物隐喻的体验认知本质
第二节 植物隐喻的工作机制
一 基于体验的概念隐喻理论
二 植物隐喻概念域间的映射
第三节 植物隐喻的跨文化理解
一 隐喻理解的本质
二 母语与二语隐喻理解能力发展的比较
三 二语植物隐喻理解的跨文化认知要素
第三章 英汉植物隐喻的跨文化对比
节 英汉植物隐喻分类对比依据
第二节 植物域映射人域
一 从植物到人的类型
二 从植物到人的外表
三 从植物到人的品性
四 从植物到人的行动
五 从植物到精神心理状态
六 从植物到人名
第三节 植物域映射物域
一 从植物到抽象概念
二 从植物到事物形状
三 从植物到事物状态
四 从植物到其他概念
第四节 动词性和形容词性植物隐喻
第五节 英汉植物隐喻对比总结
第六节 英汉植物隐喻差别形成的影响因素
一 哲学渊源
二 民俗传统
三 英汉构词形式
第四章 英汉植物隐喻理解现状调查
节 英汉植物隐喻理解调查设计
一 调查对象
二 调查工具
三 调查步骤和统计方式
第二节 英汉植物隐喻理解调查结果
一 汉语问卷调查结果
二 英语问卷调查结果
第三节 英汉植物隐喻理解调查结果分析
一 汉语植物隐喻理解调查结果分析
二 英语植物隐喻理解调查结果分析
三 英汉植物隐喻理解调查结果比较
第五章 英汉植物隐喻的跨文化理解模式
节 跨文化理解模式的定义和特点
一 跨文化理解模式的定义
二 跨文化理解模式的特点
第二节 跨文化理解模式与概念隐喻
第三节 植物隐喻跨文化理解模式的具体构建
一 层次: 目的语文化背景知识的提供
二 第二层次: 已知图式和新信息的接触
三 第三层次:跨文化认知图式的形成和完善
四 第四层次:新理解模式的巩固与拓展
第四节 植物隐喻跨文化理解模式的整体构造特点和价值意义
一 植物隐喻跨文化理解模式的整体形态
二 植物隐喻跨文化理解模式的特点总结
三 植物隐喻跨文化理解模式的价值意义
第六章 模式启发下的汉语隐喻教学举措
节 对外汉语的隐喻教学现状
一 国内外二语隐喻教学的进展与特点
二 对外汉语隐喻教学的实践与问题
第二节 隐喻教学中的汉语思维训练
一 汉语思维在隐喻中的体现
二 以隐喻训练汉语思维的方式
第三节 隐喻教学中的汉语文化认知
一 文化认知与隐喻教学
二 隐喻文化教学的方式
第四节 汉语隐喻能力的培养重视
第七章 结语
附录一 汉语植物隐喻
附录二 英语植物隐喻
附录三 汉语调查问卷
附录四 英语调查问卷
附录五 访谈记录
参考文献
后记
节 研究背景
第二节 研究目的和研究对象
第三节 研究方法和研究步骤
第四节 研究意义和研究特色
第二章 植物隐喻的工作机制及跨文化理解基础
节 植物隐喻的本质认识
一 隐喻本质认识的演变
二 植物隐喻的体验认知本质
第二节 植物隐喻的工作机制
一 基于体验的概念隐喻理论
二 植物隐喻概念域间的映射
第三节 植物隐喻的跨文化理解
一 隐喻理解的本质
二 母语与二语隐喻理解能力发展的比较
三 二语植物隐喻理解的跨文化认知要素
第三章 英汉植物隐喻的跨文化对比
节 英汉植物隐喻分类对比依据
第二节 植物域映射人域
一 从植物到人的类型
二 从植物到人的外表
三 从植物到人的品性
四 从植物到人的行动
五 从植物到精神心理状态
六 从植物到人名
第三节 植物域映射物域
一 从植物到抽象概念
二 从植物到事物形状
三 从植物到事物状态
四 从植物到其他概念
第四节 动词性和形容词性植物隐喻
第五节 英汉植物隐喻对比总结
第六节 英汉植物隐喻差别形成的影响因素
一 哲学渊源
二 民俗传统
三 英汉构词形式
第四章 英汉植物隐喻理解现状调查
节 英汉植物隐喻理解调查设计
一 调查对象
二 调查工具
三 调查步骤和统计方式
第二节 英汉植物隐喻理解调查结果
一 汉语问卷调查结果
二 英语问卷调查结果
第三节 英汉植物隐喻理解调查结果分析
一 汉语植物隐喻理解调查结果分析
二 英语植物隐喻理解调查结果分析
三 英汉植物隐喻理解调查结果比较
第五章 英汉植物隐喻的跨文化理解模式
节 跨文化理解模式的定义和特点
一 跨文化理解模式的定义
二 跨文化理解模式的特点
第二节 跨文化理解模式与概念隐喻
第三节 植物隐喻跨文化理解模式的具体构建
一 层次: 目的语文化背景知识的提供
二 第二层次: 已知图式和新信息的接触
三 第三层次:跨文化认知图式的形成和完善
四 第四层次:新理解模式的巩固与拓展
第四节 植物隐喻跨文化理解模式的整体构造特点和价值意义
一 植物隐喻跨文化理解模式的整体形态
二 植物隐喻跨文化理解模式的特点总结
三 植物隐喻跨文化理解模式的价值意义
第六章 模式启发下的汉语隐喻教学举措
节 对外汉语的隐喻教学现状
一 国内外二语隐喻教学的进展与特点
二 对外汉语隐喻教学的实践与问题
第二节 隐喻教学中的汉语思维训练
一 汉语思维在隐喻中的体现
二 以隐喻训练汉语思维的方式
第三节 隐喻教学中的汉语文化认知
一 文化认知与隐喻教学
二 隐喻文化教学的方式
第四节 汉语隐喻能力的培养重视
第七章 结语
附录一 汉语植物隐喻
附录二 英语植物隐喻
附录三 汉语调查问卷
附录四 英语调查问卷
附录五 访谈记录
参考文献
后记
评论
还没有评论。