描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787301261217丛书名: 国家社科基金后期资助项目
编辑推荐
语言与文化研究是当代俄罗斯语言学*富生机与活力的研究方向之一。《当代俄罗斯语言与文化研究》选择该方向**代表性的理论和流派:语言国情学、空缺理论、语言个性理论、文化空间和先例现象、语言文化观念、文化符号学,分析其学科性质、研究对象和研究方法,挖掘其学术思想精髓;在俄汉两种语言与文化的对比分析或实证研究基础上,提出独到的见解;通过梳理各理论、流派之间的关系,揭示当代俄罗斯语言与文化研究的发展轨迹,探讨语言与文化研究的新方向、新任务。
内容简介
《当代俄罗斯语言与文化研究》选择*能代表当今俄罗斯语言与文化研究发展的、影响广泛的理论和流派,如语言国情学、空缺理论、语言个性理论、文化空间和先例现象、语言文化观念、文化符号学理论,从多个视角、不同层面分析上述理论和流派的学科出发点、研究对象、研究方法,挖掘其理论学术思想的精髓。
目 录
第一章 语言国情学
第一节 苏联时期的语言国情学
一、语言国情学的方法论基础
二、语言国情学的任务.
三、词汇背景理论 .
四、词的伴随意义 .
五、语言国情学式注释.
六、语言国情学的贡献.
第二节 对苏联时期语言国情学的反思.
一、俄罗斯学者的思考.
二、中国学者的思考 .
第三节 当代俄罗斯语言国情学的新进展
一、语言信息单位和言语行为方式 .
二、语言文化场和语言文化单位
三、民族社会文化定型.
小结
第二章 空缺现象与空缺研究.
第一节 索罗金和马尔科维娜的空缺研究
一、异文化文本理解是一种跨语言、跨文化的交际行为 .
二、异文化文本理解的活动模式
三、空缺的分类 .
四、空缺的消除方法 .
第二节 贝科娃关于空缺的新主张.
一、空缺的本质 .
二、空缺的分类和描述.
三、空缺的消除手段 .
四、语言体系内部空缺的确定方法 .
第三节 索罗金、马尔科维娜的空缺法和贝科娃空缺理论之比较.
第四节 认知卡
一、认知卡的提出 .
二、空缺实验 .
小结
第三章 语言个性理论
第一节 语言个性的建构模式
一、语言个性的结构层级
二、语言个性的心理学阐释
三、语言个性的语言教学论阐释
第二节 语言个性结构的描述
一、言语语义层(零层级)
二、认知层
三、语用层
第三节 俄罗斯民间故事中的语言个性.
一、俄罗斯民间故事与俄罗斯语言个性的言语语义层
二、俄罗斯民间故事与俄罗斯语言个性的认知层
三、俄罗斯民间故事与俄罗斯语言个性的语用层
第四节 外语教学与第二语言个性.
小结
第四章 文化空间与先例现象.
第一节 文化空间的性质和建构
一、文化空间的性质 .
二、文化空间的建构 .
第二节 文化空间的基本单位
一、心智事实 .
二、心智事实与说话者的关系
第三节 表象认识的特征与分类
第四节 先例现象的理论与实证研究.
一、先例现象的基本特征
二、先例现象的分类标准和形式
三、先例现象的四种基本类型
四、先例现象的实证研究
第五节 先例现象与互文本
一、互文性、文本、互文本、互文标记 .
二、先例现象与互文本的异同
第六节 文化空间与预设.
小结
第五章 语言文化观念
第一节 语言文化观念的术语背景.
第二节 语言文化观念范畴
一、语言文化观念与语词
二、语言文化观念与概念
三、语言文化观念与民族心智
四、语言文化观念的定义
第三节 语言文化观念分析方法
一、共时性多维度观念分析法
二、历时性整体观念分析法
三、语言文化观念分析法的总结
第四节 语言文化观念的翻译
一、观念的可译性问题.
二、观念翻译及其翻译原则问题
小结
第六章 文化符号学理论
第一节 文化文本
一、文化文本是一个模式化系统
二、文化文本是一个信息系统
第二节 民族文化符号域.
一、民族文化符号域的动态性
二、民族文化符号域的共性与差异 .
第三节 文化互动的机制.
一、洛特曼的文化互动模式
二、文化互动模式中基本阶段的分析 .
第四节 文化文本的创新机制
一、二元性
二、对话性
小结
结论与讨论
参考文献
第一节 苏联时期的语言国情学
一、语言国情学的方法论基础
二、语言国情学的任务.
三、词汇背景理论 .
四、词的伴随意义 .
五、语言国情学式注释.
六、语言国情学的贡献.
第二节 对苏联时期语言国情学的反思.
一、俄罗斯学者的思考.
二、中国学者的思考 .
第三节 当代俄罗斯语言国情学的新进展
一、语言信息单位和言语行为方式 .
二、语言文化场和语言文化单位
三、民族社会文化定型.
小结
第二章 空缺现象与空缺研究.
第一节 索罗金和马尔科维娜的空缺研究
一、异文化文本理解是一种跨语言、跨文化的交际行为 .
二、异文化文本理解的活动模式
三、空缺的分类 .
四、空缺的消除方法 .
第二节 贝科娃关于空缺的新主张.
一、空缺的本质 .
二、空缺的分类和描述.
三、空缺的消除手段 .
四、语言体系内部空缺的确定方法 .
第三节 索罗金、马尔科维娜的空缺法和贝科娃空缺理论之比较.
第四节 认知卡
一、认知卡的提出 .
二、空缺实验 .
小结
第三章 语言个性理论
第一节 语言个性的建构模式
一、语言个性的结构层级
二、语言个性的心理学阐释
三、语言个性的语言教学论阐释
第二节 语言个性结构的描述
一、言语语义层(零层级)
二、认知层
三、语用层
第三节 俄罗斯民间故事中的语言个性.
一、俄罗斯民间故事与俄罗斯语言个性的言语语义层
二、俄罗斯民间故事与俄罗斯语言个性的认知层
三、俄罗斯民间故事与俄罗斯语言个性的语用层
第四节 外语教学与第二语言个性.
小结
第四章 文化空间与先例现象.
第一节 文化空间的性质和建构
一、文化空间的性质 .
二、文化空间的建构 .
第二节 文化空间的基本单位
一、心智事实 .
二、心智事实与说话者的关系
第三节 表象认识的特征与分类
第四节 先例现象的理论与实证研究.
一、先例现象的基本特征
二、先例现象的分类标准和形式
三、先例现象的四种基本类型
四、先例现象的实证研究
第五节 先例现象与互文本
一、互文性、文本、互文本、互文标记 .
二、先例现象与互文本的异同
第六节 文化空间与预设.
小结
第五章 语言文化观念
第一节 语言文化观念的术语背景.
第二节 语言文化观念范畴
一、语言文化观念与语词
二、语言文化观念与概念
三、语言文化观念与民族心智
四、语言文化观念的定义
第三节 语言文化观念分析方法
一、共时性多维度观念分析法
二、历时性整体观念分析法
三、语言文化观念分析法的总结
第四节 语言文化观念的翻译
一、观念的可译性问题.
二、观念翻译及其翻译原则问题
小结
第六章 文化符号学理论
第一节 文化文本
一、文化文本是一个模式化系统
二、文化文本是一个信息系统
第二节 民族文化符号域.
一、民族文化符号域的动态性
二、民族文化符号域的共性与差异 .
第三节 文化互动的机制.
一、洛特曼的文化互动模式
二、文化互动模式中基本阶段的分析 .
第四节 文化文本的创新机制
一、二元性
二、对话性
小结
结论与讨论
参考文献
评论
还没有评论。