描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787030312303
《看美剧No字幕——美语学习笔记》主打爱情类美剧,所以编者金利精挑细选了6部时下*流行的爱情美剧——《吉尔莫女孩》、《橘子郡男孩》、《吸血鬼日记》、《绝望主妇》、《绯闻少女》以及《篮球兄弟》。在挑选台词时,编者们从初学者的角度出发,精心挑选生活中的常用口语,为读者提供*真实、*实用的学习素材,让读者轻松学会原汁原味的地道口语!
涵盖《吉尔莫女孩》、《橘子郡男孩》、《吸血鬼日记》、《绝望主妇》、《绯闻少女》、《篮球兄弟》6部时下流行爱情美剧+99个精彩对白,让你过足视听瘾!
前言Chapter 1 Gilmore Girls Now you're kidding. I think we should set them up. Keep your pants on. I'll make a mental note. On the count of three. I've been up for hours. What's with you? Don't sweat it. You're making a mess. I had no choice. You're in a good mood. It will never happen again. I'm so sick of her. It's not too late to back out.Chapter 2 The O. C. Make yourself comfortable. That's my point exactly. I'll handle it. Can I try this on? What's on the agenda? No way. You want to hang out sometime? Clear the air. It's a band aid for a bullet wound. Sorry to just pop in. I'll find another way to get by. No more digs at my dad. Speak of the devil and the devil he does appear.Chapter 3 The Vampire diaries I predict this year is gonna be kick ass. So not getting in the middle. Fly free. I rock. She talks more than I can listen. You almost got me. I've been kind ofm.i.a. ... In lieu of any other options. I'm not that evolved. His trip is open-ended. It can't be to just catch up. Cut her some slack. His eyes are so blue. You're letting your jealousy get the best of you. I'm not going to put up with the drama. That's not stabbing you in the back. Mason was a catch. I'm not living up to my best self. There is no us. The girl's got heart. Like you had a choice. Elijah is old school. I was looking out for myself. I wasn't thinking straight. Desperate HousewivesChapter 4 Ease up. Your mother is quite the card shark What brings you here? It's my call. It makes sense. You just had to cut me off. Suck it up. You're not bailing on me? That's big of you. It puts a crimp in your plans. You put us in a really awkward position. Count me in. I won't say a word. For better or for worse. You' 11 keep the thought to yourself. You just have to stick your nose into other people's business. Take a load off. Do you mind if I steal Tom for a sec? Let me give it a shot. There's no point.Chapter 5 Gossip Girls That is the lamest excuse I've ever heard. You must have your own wing. It's a long story. I'm working on it. Where are you headed? Fortunately, Yale is out of her reach. It wrapped up sooner than expected. No time for oxygen. We are going to blow them away. What a lovely surprise. It's no one's fault. It's the big day. I know something's going on. I'm losing her. It's not a big deal. The entire thing was a scam. Maybe you'll learn something. You're free to see other people, too. Who do you work for? Speak it.Chapter 6 One Tree Hill This is personal. What's going on with you? Everything turned out okay. I want your life to be good. So what does this dress say to you? You just took 10 years offmy life. Move your ass. You ready for round two? You're one to talk.
Chapter 1 Gilmore Girls
《吉尔莫女孩》
01 Now you’re kidding. 你是在开玩笑吧。
【精选语录】
Rory: God, you have to go to the Hayride with him?
Lane: And his older brother.
Rory: Oh, now you’re kidding.
Lane: Koreans never joke about future doctors. So, I guessyou’re not going, huh?
Rory: No, I’m still fuzzy on what’s fun about sitting in thecold for two hours with a bundle of sticks up your butt.
Lane: Don’t expect me to clear it up for you.
———————————————————————————————————————-
Rory: 天啊,你必须和他一起去海瑞德吗?
Lane: 还有他的哥哥。
Rory: 噢,你是在开玩笑吧。
Lane: 韩国人从不拿未来的医生开玩笑。所以,我猜想你不会去吧,是吗?
Rory: 不去,我真不知道在严寒中坐两个小时有什么意思,而且一堆草秆还顶着的屁股。
Lane: 别指望我给你解释清楚。
【词汇装备】
joke about 拿…开玩笑fuzzy 模糊的
a bundle of 一捆,一堆butt 屁股
clear up 澄清,解释
【知识点拨】
这段对白讲的是Rory和Lane把车停在一个Teen Hayride的标志前,两人聊到Lane的男朋友。
当别人告诉你一件你不相信的事时,就可以说Now you’re kidding. Are you kidding?是它的疑问形式,意为“你是在开玩笑吗?”。“开玩笑”还可以用joke,joke aboutsth.意为“拿某事开玩笑”,还可表示为make a joke about sb./ sth.
美语中表达“我想……,我认为……”常用Iguess…这个句型。相互比较了解的朋友都能猜穿对方的心思,Lane看出Rory不想和她一起去Hayride,故说出了Iguess you’re not going?
Don’t expect me to do sth. for you.这个句型表示“不要指望我为你做某事”,对白中Lane是在和Rory开玩笑。
【地道表达】
1. Now you’re kidding. 你是在开玩笑吧。
不相信别人说的话,认为别人在开玩笑时就可以说Now you’re kidding.kid在这里表示“耍弄,开玩笑”,如果不是开玩笑,回答时你就可以说I’m serious.“我是认真的。”或I’m notjoking.“我不是开玩笑的。”
同类表达:
Are you kidding me? 你是在开我玩笑吗?
Are you joking? 你是在开玩笑吗?
Are you serious? 你是认真的吗?
You must be kidding. 你一定是在开玩笑。
2. I guess you’re not going. 我想你不会去吧。
闺中密友的前男友竟然会约她一块去喝咖啡,不确定密友会不会去,你就可以说I guess you’re not going.来试探对方。通常我们说这句话的时候,对方就会给出肯定会否定的回答,所以它其实就相当于Are you going?
与guess相关的常用表达还有Guess what? 意思是“你猜怎么着?”常用于引出令人惊讶的事,看看下面这个对话吧:
A: Guess what? Steven and Sophia were engaged.你猜怎么着?史蒂芬和索菲亚订婚了。
B: Really? When? 真的吗?什么时候?
A: A week ago. Unbelievable, they just met 2 months ago. Theywill be married soon. 一个星期前。太难以相信了,他们2个星期前才认识的。他们很快就要结婚了。
B: Have they set a date for the wedding? 他们定了举行婚礼的日期吗?
3. Don’t expect me to clear it up for you. 别指望我给你解释清楚。
Don’t expect me to do sth.这个句型表示“不要指望我……”,情侣分手后很少能成为朋友,双方在分手时一般会说Don’t expect me to be yourfriend.那就是说“不要指望我们成为朋友”啦。
日常生活中,我们常会说“别指望我……”,用英文表达就是Don’t expect me to…如朋友总是让你帮他收拾烂摊子,这次又来找你了,这时你就可以说Don’t expect me to do the dirty workfor you this time. 别指望我这次还会帮你收拾烂摊子!
评论
还没有评论。