fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页外语英语专项训练汉英翻译理论与实践

汉英翻译理论与实践

作者:郭富强 出版社:机械工业出版社 出版时间:2009年04月 

ISBN: 9787111262749
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €23.99

类别: 英语专项训练 SKU:5d86d8835f98494bcc1476a0 库存: 缺货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787111262749

编辑推荐
本书结合作者多年的汉英翻译研究和教学经验编写而成。书中精心挑选了许多精彩的原文及其译文,科学而新颖地安排了翻译实践练习。
本书可作为汉英翻译课程的教程或自学课本,适用于英语专业学生和教学人员,也可供广大汉英翻译学习者和爱好者以及英语语言学习人员使用。  
内容简介
本书结合作者多年的汉英翻译研究和教学经验编写而成。书中首先阐述汉英翻译的基本理论和原则,在对比分析汉英语言中的词、句和篇章之间异同的基础上,用丰富的例证深入探讨汉英翻译的技巧与对策。精心挑选了许多精彩的原文及其译文,科学而新颖地安排了翻译实践练习。书后收录了历年英语专业八级考试汉英翻译试题,提供了短文翻译练习,同时也给出了各种翻译练习的参考答案。
本书可作为汉英翻译课程的教程或自学课本,适用于英语专业学生和教学人员,也可供广大汉英翻译学习者和爱好者以及英语语言学习人员使用。
目  录
前言
第1章 汉英翻译基础
第1节 思维方式与语言差异(Thinking Patterns and Language Differences)
第2节 汉英语言对比概要(Outline of Contrast between Chinese and English)
第3节 语言对比与翻译研究(Language Contrast and Translation Studies)
第4节 汉英翻译标准及步骤(Criteria and Steps of C-E Translation)
第2章 词语的翻译
第1节 汉英词语组织对比(Contrast between Organization of Words and Expressions in Chinese and English)
第2节 对应译法与阐释译法(Correspondent and Explicatory Translation)
第3节 融合译法(Condensed Translation)
第4节 词性转换译法(Conversion of Word Classes)
第5节 增补译法与省略译法(Addition&Omission)
第6节 正反译法(Affirmative and Negative Translation)
第7节 专有名词的翻译(Translation of Proper Nouns)
第8节 四字结构的翻译(Translation of Four-character Structures)
第9节 叠词的翻译(Translation of Reduplicated Expressions)
第3章 基本句型的翻译
第1节 汉英基本句型对比(Contrast between Basic Sentence Patterns in Chinese and Englishl
第2节 主语的确定与翻译(Establishment and Translation of Subjects)
第3节 谓语的选择与翻译(Choice and Translation of Predicates)
第4节 句内语序的调整(Adjustment of Word Order within Sentences)
第4章 特殊句型的翻译
第1节 “是”字句的翻译(Translation of Sentences with“Shi”)
第2节 “把”字句的翻译(Translation of Sentences with“Ba”)
第3节 无主句的翻译(Translation of Sentences without Subjects)
第4节 被动句的翻译(Translation of Passive Sentences)
第5章 复句和复合句的翻译
第1节 汉语复句与英语复合句对比(Contrast between Chinese Complex Sentences and English Compound Sentencesl
第2节 复句的翻译(Translation of Complex Sentences)
第3节 汉语复合句(Chinese Compound Sentences)
第4节 汉语复合句的翻译(Translation of Chinese Complex Sentences)
第6章 长句的翻译
第1节 汉英长句特征对比(Contrast between Features of Long Chinese and English Sentencesl
第2节 原序译法(Original Ordering)
第3节 分句译法(Cutting)
第4节 变序译法(Order Changing)
第7章 篇章的翻译
第1节 汉英篇章基本特征对比(Contrast between Basic Characteristics of Chinese and English Textsl
第2节 文学作品的翻译(Translation of Literary Works)
第3节 科技文章的翻译(Translation of Scientific and Technical Texts)
第4节 应用文体的翻译(Translation of Applied Texts)
第8章 综合翻译实践
第1节 英语专业八级考试翻译试题要求及评分标准(Basic Requirements and Scoring Scale of Translation in TEM81
第2节 英语专业八级考试汉英翻译真题(Translation from Chinese to English in TEM8)
第3节 篇章翻译实践(Text Translation Exercises)
参考答案
参考文献

抢先评论了 “汉英翻译理论与实践” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

阅读更多
缺货

朗文常用英文词根词典(英英.英汉双解)——剖析词根奥秘,助你高效记忆单词的利器

EUR €16.99
阅读更多
缺货

金版薄冰英语语法(修订版)

EUR €30.99
加入购物车

张道真实用英语语法(

EUR €25.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

英语高级听力(学生用书)(MP3版)

EUR €20.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略