描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787516217856
多角度解读柏拉图著作及学园的发展历程
在人类历史上,希腊是一段飘动的神话,这里曾是整个西方世界思考的中心。
第欧根尼·拉尔修说:“日神把阿斯克勒普和柏拉图送给凡人,一个去挽救他们的灵魂,另一个去挽救他们的肉体。”柏拉图是古希腊伟大的哲学巨擘,也是全部西方哲学乃至整个西方文化*伟大的哲学家和思想家之一。柏拉图与其老师苏格拉底,以及他的学生亚里士多德,并称“希腊三贤”。柏拉图在雅典创办了著名的“柏拉图学园”,这是欧洲历史上*所综合性学校,众多有志青年都慕名来这里学习深造,其中,*为我们所熟知的就是亚里士多德和斯彪西波。柏拉图写下的许多著作,特别是对话录,对后世产生了极大的影响。英国哲学家波普说:“人们可以说西方的思想或者是柏拉图的,或者是反柏拉图的,可是在任何时候都不是非柏拉图的。”柏拉图的思想博大精深、绚丽多彩,影响深远,是古希腊古典文明的“黄昏”中展翅高飞的“猫头鹰”,是对古希腊文明的一种敏锐的回顾和系统的总结。即便黑格尔这样的大哲学家,在论及柏拉图的时候,也曾说:“哲学之作为科学是从柏拉图开始[而由亚里士多德完成的。他们比起所有别的哲学家来,应该可以叫做人类的导师]”。
斯塔伊克斯先生是希腊著名的历史学家,尤其在从古代到文艺复兴时期的图书馆演变和图书馆建筑研究方面,造诣颇深。斯塔伊克斯先生的这本力作,主要对柏拉图学园的传承与发展,希腊化时期,柏拉图对话录的伪造、出版和传播过程,柏拉图对话录的阿拉伯文和拉丁文翻译及其影响,柏拉图对话录的解读和评注,柏拉图思想在各个时期(如中世纪和文艺复兴时期)和地区的命运及影响,柏拉图思想与宗教神学的关系,柏拉图思想传播中的阿拉伯因素等问题,进行了历史性阐释和开放性分析。我始终认为,柏拉图的思想是应该与这些历史阐明和开放性分析联系在一起的,它们也应该是柏拉图思想的一部分,如果剥离了这些因素,我们对柏拉图思想的研究就不能算是完整和清晰的。因此,从这个意义上来讲,斯塔伊克斯先生的这本著作,是对国际学术界“柏拉图学”研究的一项重要贡献!
本书主要对柏拉图学园的传承与发展,希腊化时期,柏拉图对话录的伪造、出版和传播过程,柏拉图对话录的阿拉伯文和拉丁文翻译及其影响,柏拉图对话录的解读和评注,柏拉图思想在各个时期(如中世纪和文艺复兴时期)和地区的命运及影响,柏拉图思想与宗教神学的关系,柏拉图思想传播中的阿拉伯因素等问题,进行了历史性阐释和开放性分析。
致读者
中译者序
前言
学园时代
对话录的“出版”与传播
有一个学术版的对话录吗?
“不要只执着于字面意思”
关于《蒂迈欧篇》
作为文学体裁和哲学教学工具的对话录
迈向新学园
从阿斯卡隆的斯彪西波到安提奥库斯
各哲学派别的“花园”
亚里士多德与柏拉图学园的园长赫亚克里德
柏拉图与逍遥学派
希腊化时代
世界性的图书馆组织
书稿抄写活动
图书馆规范:《图书目录》
“伪造的”对话录
厄拉托斯塞尼的著作《柏拉图》
以三联剧的形式对“对话录”的重新划分
“柏拉图对话集”的亚历山大版本
罗马时代
献身哲学的先驱:瓦罗与西塞罗
《蒂迈欧篇》如何成为柏拉图的西方使者
《蒂迈欧篇》的特点
“柏拉图对话集”在罗马出版?
帝国时期的柏拉图主义
第欧根尼·拉尔修的《名哲言行录》
新柏拉图主义的背景
从阿莫尼乌·萨卡斯到普罗提诺
阿帕美亚的新柏拉图学派
古典时代晚期
雅典的哲学研究
查士丁尼当政期新柏拉图主义学园的关闭
批拉丁基督教徒和柏拉图
拜占庭世界
希腊基督教文学与柏拉图
东方神父和柏拉图
康士坦休斯二世图书馆
朱利安的观点
亚历山大里亚的新柏拉图学派
加沙学院
帕加马的新柏拉图主义学院
修道士世界中的柏拉图
柏拉图思想传播中的阿拉伯因素
古希腊罗马图书馆的遗产
巴格达的另一个“卡利马里斯”:奈丁
希腊著作翻译为阿拉伯语运动的背景
阿巴斯王朝及其意识形态
格言式著作
柏拉图思想在拜占庭的复兴
大学中的柏拉图思想
中世纪柏拉图主义在西方的命运及《蒂迈欧篇》事件
评注的特点
西方的中世纪
西方教会中的教父和柏拉图
古代教育的先锋
希腊语教育的中断
亚略巴古狄奥尼修斯的独特思想
查理曼大帝时代:教育改革
欧洲大学中的柏拉图
中世纪西方的《巴门尼德篇》
民族文学中的柏拉图
文艺复兴
静修者争论中的主角
希腊语在意大利教学活动的开端
柏拉图作品的拉丁文翻译
费拉拉–佛罗伦萨会议
柏拉图主义者与亚里士多德主义者在意大利争辩的重燃
贝萨里翁《驳谤柏拉图》的出版
杰出的乔治和柏拉图
意大利学术界
佛罗伦萨的柏拉图学院
来自北方的学园拜访者
费奇诺教授柏拉图理论
匈牙利宫廷中的学院
拉丁文版“柏拉图对话集”的出版
费奇诺作品中的《巴门尼德篇》
“柏拉图神学”
学院和美第奇图书馆
学院杰出的学者和柏拉图
柏拉图主义和新柏拉图主义摘录的早期版本
“全集”的版
亨利·艾蒂安“首版”的再次出版
柏拉图和罗马教廷的“和解”
费奇诺在意大利哲学团体中的影响
古代作者信息
缩略词表
参考书目
索引
后记
致读者
【XIII】在写作《柏拉图的图书馆与学园》的过程中,一些问题也自然随之提了出来。这些问题涉及从柏拉图那个时代起“对话录”的再版和分类,柏拉图文集的整理等。写作这部书的目的,一方面是要历史性地阐明柏拉图“对话录”和《法律篇》中模糊不清的方面(既包括原始手稿,也包括直至16世纪末期的拉丁文和阿拉伯文译文);另一方面,是要让人们对一些关于解读柏拉图“对话录”思想理论和知名评注引起关注。
我们拥有希腊哲学家的全部完整手稿和作品,【IX】但是,我们却对整个“对话录”的出版过程、翻译和来源,以及从那个年代起,柏拉图著作手稿的流传和出版过程等知之甚少。
除此之外,我们还主要思考了以下问题:“柏拉图对话集”有学术版吗?亚历山大人曾获得了一些什么样的资料?他们的四联剧和三联剧背后的分类标准是什么?人们何时何地开始了伪造经典的活动?这种所谓的“伪造”对话录是何时开始出现的?是谁把柏拉图的思想和书籍引介给罗马的知识分子的?是谁首先把柏拉图的对话录翻译成了拉丁文的?为什么挑选出这个对话录翻译成拉丁文?这个选择是否构建了一个传统?哪些早期的评注是卡奇迪乌斯基于《蒂迈欧篇》做出的?在罗马晚期、中世纪,以及东西方,柏拉图的思想是一个怎样的传播过程?柏拉图在阿拉伯世界的命运如何?为什么阿拉伯人挑选翻译和阐释了《蒂迈欧篇》、《理想国》和《巴门尼德篇》?【X】何时开始以典籍的形式系统地复制柏拉图的作品?后,文艺复兴时期,什么启蒙人们开始在西方系统地传播柏拉图的思想?在把柏拉图的作品翻译成拉丁文的过程中,谁的方法是恰当的?佛罗伦萨学院,特别是马尔西利奥·费奇诺在柏拉图哲学的传统过程中产生了什么影响?
对于这些开放性问题,以及柏拉图学园中柏拉图继承者的相关问题,我们会尽力做出回答。同时,我们也会关注一些相关问题,都有助于我们了解柏拉图手稿的历史和哲学分类。这些问题,从古至今,一直得到学者们的关注,并与书籍的再版和传播直接息息相关。
本书也将会涉及到拜占庭文人之间的关系问题。14世纪晚期,意大利的人文主义运动,意大利城邦贵族阶层收藏图书的倾向,彼特拉克时期,对柏拉图其它典籍的丰富与充实。 【XI】我们还会专辟篇章阐释西方个把《对话录》翻译成拉丁文的希腊学者乔治,他来自特拉布宗。我们会考察“大学”圈的性质,在这里出现了次翻译成拉丁文的“柏拉图对话集”,以及在阿尔杜斯·马努提乌斯“学院”圈子里“柏拉图对话集”版的传播。我们还会考察柏拉图思想在意大利和在北方知识分子中的影响,柏拉图对他们的影响,是很容易在他们的著作中得到辨识的。
在阐述柏拉图手稿和印刷书籍传统中,我们也广泛参阅了世界各地的图书和去过了重要的图书馆。这些世界各地的图书和形成的重要图书馆,在各自文明进程中都充当了重要的功能,无论是希腊、罗马、阿拉伯,还是文艺复兴时期的意大利都是这样。我相信,每一次新的文化运动,都是一部宏大图书典籍的资源库,这就是——图书馆。
评论
还没有评论。