描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787534774256丛书名: 卫三畏文集
图册中也提到“蒲安臣于1862年成为**个常驻北京的美国代表,在促进中国的国际关系上扮演了更为积极的角色。蒲安臣迅速结识了一批清政府的主要改革派官员,其中就包括咸丰皇帝的弟弟,设立了中国**个外务部(应为总理各国事务衙门一序者)的恭亲王奕祈”,以及他1867年辞去驻华公使后作为清朝使节率团访问欧美,与当时的美国国务卿签订《蒲安臣条约》一事。“该条约扩展了中美两国的往来领域。条约规定,两国人民享有在彼此国家游历、居住的互惠权,并可入对方官学;中国领事在美国口岸享有完全的外交权利;鼓励华工移民美国;美国政府支持中国的领土主权。”其实,蒲安臣的卓有成效的外交活动及其维护正义的外交主张,与当时担任使馆秘书兼翻译的卫三畏的鼎力相助是分不开的。卫三畏的儿子卫斐列后来倾注极大热忱为蒲安臣撰写传记,其重要原因之一也在于此。
推荐书籍:
大象版国际汉学系列图书
一、主体系列书“国际汉学研究书系”包括 “西方早期汉学经典译丛 ”、“当代海外汉学名著译丛 ”、“海外汉学研究丛书 ”三大丛书,自 2000年至2014年已出版了 27种:
西方早期汉学经典译丛
1.
■ [法]杜赫德 编,郑德弟等 译,大象出版社 2001年出版
2.
■ [捷克 ]严嘉乐 著,丛林、李梅 译,大象出版社2002年9月出版
3.
■ [澳门 ]《文化杂志》编,大象出版社 2003年7月出版
4.
■ [法]荣振华、 [澳]李渡南等 编著 耿昇 译,大象出版社2005年5月出版
5.
■[德]莱布尼茨 著, [德]李文潮、张西平 编, [法]梅谦立、杨保筠 译,大象出版社 2005年出版
6.
■伊儿汗国(佚名)著 朱炳旭 译,大象出版社2009年3月出版
7.
■ [西班牙]闵明我 著,何高济 吴翊楣 译,大象出版社2009年3月出版
8
■ [德]基歇尔 著,张西平等 译,大象出版社2010年3月出版
9、
■ 伍宇星 编译,大象出版社2011年3月
当代海外汉学名著译丛
10.
■ [美]顾立雅 著,高专诚 译,大象出版社2000年10月出版
11.
■[英]葛瑞汉 著,程德祥等 译,大象出版社2000年 7月出版
12.
■[波]爱德华.卡伊丹斯基 著,张振辉 译,大象出版社 2001年5月出版
13.
■ [英]汤森 著,吴相 译,大象出版社2002年9月出版
14.《德国汉学:历史、发展、人物与视角》
■[德]马汉茂、汉雅娜, [中]张西平、李雪涛 主编,大象出版社2005年11月出版
15.
■ [法]弗朗索瓦 .于连等 著,张放 译,大象出版社2005年12月出版
16.《轴心时期的儒家伦理》
■ [德]罗哲海 著,陈咏明、瞿德瑜 译,大象出版社2009年2月出版
17.
■ [美]孟德卫 著,陈怡 译,大象出版社2010年4月出版
18.非利浦 米尼尼著 王苏娜译,2012年1月出版。
海外汉学研究丛书
19.
■胡志宏 著,大象出版社2002年9月出版
20.
■王健 著,大象出版社 2002年9月出版
21.
■阎守诚 编,阎宗临 著,大象出版社2003年9月出版
22.
■张西平 著,大象出版社 2005年出版
23.
■姜其煌 著,大象出版社2005年6月出版
24.
■张西平 编,大象出版社 2006年出版
25.《汉学发达史》
■莫东寅 著,大象出版社2006年7月出版
26.
■李明滨 著,大象出版社2008年11月出版
27.
■ 张西平、哈特姆特·鲁道夫、李文潮 主编,大象出版社2010年4月出版
二、国家清史编纂委员会·编译丛刊
中国海外汉学研究中心向国家清史编纂委员会 “编译丛刊”推荐并组织翻译,并由大象出版社出版了与清代历史密切相关的书籍,至 2009年共出版 8种:
1.
■ [法]李明 著, 郭强、龙云等 译,大象出版社2004年7月出版
2.
■ [葡]安文思 著,何高济 译,大象出版社2004年7月出版
3.
■ [美]魏若望 著,吴莉苇 译,大象出版社2006年4月出版
4.
■ [比利时 ]高华士 著,赵殿红 译,大象出版社2007年出版
5.
■ [美]孟德卫 著,潘琳 译,大象出版社2009年出版
6.
■ [丹麦]龙伯格 著,李真、骆洁 译,大象出版社2009年出版
7.
■ [德]柯兰霓 著,李岩 译,大象出版社2009年出版
8.
■ [法]博西耶尔夫人 著,辛岩 译,大象出版社2009年出版
三、主体系列书“国际汉学研究书系”自2014年起,调整为“国际汉学经典译丛”、“中西文化交流史文献丛书”、“著名汉学家研究丛书”三大系列:
国际汉学经典译丛
1.
(俄)瓦西里 帕夫洛维奇 瓦西里耶夫 著 赵春梅译 ,大象出版社 2014年3月出版。
2.,(美)顾立雅 著,高专诚 译 ,大象出版社2014年3月出版。
3. 《南怀仁的欧洲天文学》,南怀仁 著 (比利时)高华士 英译,余三乐 中译,即将出版。
中西文化交流史文献丛书
1.
中国**历史档案馆 中国海外汉学研究中心 合编 安双成 编译,大象出版社2015年2月出版。
著名汉学家研究丛书
1.
(斯洛文)米加 主编 朱晓珂 褚龙飞 译,吕凌峰 审校,大象出版社2015年2月出版。
2.
顾钧 著,大象出版社2015年3月出版。
四、澳门基金会资助的两个项目
《马礼逊全集》(7种)
1.(影印版)
米怜 著,大象出版社2008年3月出版。
2.(6卷)
马利逊 著,大象出版社2008年3月出版。
3.
马利逊 著,大象出版社2008年3月出版。
4.(上、下,影印版)
艾莉莎·马利逊 编,大象出版社2008年3月出版。
5.《新教在华传教前十年回顾》(中文版)
米怜 著,大象出版社2008年11月出版。
6.《马利逊研究文献索引》
张西华著 编,大象出版社2008年11月出版。
7.《马利逊回忆录》(上、下,中文版)
艾莉莎·马利逊 编,大象出版社2008年11月出版。
《卫三畏文集》(6种)
1.(全四册)
卫三畏 著,大象出版社2013年3月出版。
2.
卫菲列 编,大象出版社2014年1月出版。
3.
卫三畏 编,大象出版社2014年8月出版。
4.
卫三畏 编,大象出版社2014年8月出版。
5.《汉英韵府》,正在编校中
6.《卫三畏在东亚——耶鲁大学所藏档案选编》,正在编校中
五、中央文化产业发展专项资金资助项目:《梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊》
《梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊》(**辑),44册
张西平等 主编,大象出版社2014年8月出版
六、《国际汉学》(集刊)连续出版至26辑
2008年8月8日,在北京奥运会开幕的当天,新落成的美国驻华使馆举行了剪彩仪式。美国国务院历史文献办公室为此发行了纪念图册,题为《共同走过的日子——美中交往两百年》,其中把1833年抵达广州的卫三畏(Samuel Wells Williams,1812-1884)扬为美国“来华传教第一人”,虽然他并非是第一个来到中国的美国传教士。图册对卫三畏在促进美中两国人民的相互了解方面所作的贡献作了这样的概括和评价:“传教士成为介绍中国社会与文化的重要信息来源,因为他们与大部分来华经商的外国人不一样,这些传教士学习了中文。例如,美国传教士卫三畏就会说流利的广东话和日语。他曾参与编辑英文期刊《中国丛报》,供西方传教士及时了解中国的*动态,方便在美国的读者了解中国人的生活。卫三畏还编辑出版了《汉英拼音字典》(即《汉英韵府》——序者)和分为上下两卷的历史巨著《中国总论》。时至今日,他依然被公认为对l9世纪的中国生活认识得最为精透的观察家。”
CHAPTERⅠ
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
CHAPTER VII
CHAPTER VIII
CHAPTER IX
CHAPTER X
CHAPTER XI
CHAPTER XII
CHAPTER XIII
CHAPTER XIV
……
评论
还没有评论。