描述
开 本: 16开纸 张: 字典纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787100025638
《大俄汉词典》(修订版)是我国使用面*广、影响*、权威性*强的一部大型综合性俄汉双语词典。
《大俄汉词典(修订版)》特色:
1.内容在原版的基础上作了大幅度、多方面的修改和更新。
2.总词条达1 58000条之多,增收新词2000余条。
3.释义更趋完善,例证严谨、典型。
4.译文准确,语言规范。
5.体例科学,编排合理,便于查阅。
6.附录实用,涉及面广。
前言
修订版前言
凡例
略语表
俄语字母表
正文
附录:
1.世界地名
2.俄罗斯人常见人名、父名
3.国际词素
4.名词变格表
5.形容词变格表
6.数词变格表
7.物主、指示、限定代词变格表
8.俄语汉语译音表
9.汉语拼音俄语译音表
10.希腊字母表
11.拉丁字母表
12.俄语字母与拉丁字母转写对照表
13.化学元素表
14.数学符号表
15.各国货币单位表
为了适应我国社会主义现代化建设的需要,我们根据国家出版工作规划,在刘泽荣同志主编的《俄汉大辞典》(1962年版)的基础上,广泛参考了苏联近年来出版的各种现代俄罗斯标准语词典,编成了这部《大俄汉词典》,供广大俄语教师、翻译工作者、科技人员及大学俄语专业学生使用。
本词典共收集十五万七千个词条。除收入大量新词外,还增加了词的新义与新的用法、成语、常用的缩写词,词典尽量反映现代俄语发展的新现象。
本词典释义力求简明。为了便于读者理解和使用,对常用词,特别是中国读者感到困难的词语均附有选自原著的例证。
为避免因俄汉两种语言词义的差异而引起误解,对一部分词汇做了必要的注释。在虚词的释义方面,我们参考了苏联俄语语法界近几年来的新发展。
本词典在语音、拼写、词形变化、修辞等方面均根据苏联新的有关专著做了标注,对于专业词的译名我们查对过我国出版的有关工具书。
本词典有下列附录:
1)世界地名(潘国民、王乃仁供稿);
2)俄罗斯人常见人名、父名检索表;
3)国际词素检索表(郑述谱供稿);
4)俄英汉化学元素表;
5)数学符号表;
6)希腊、拉丁字母表;
7)公制计量单位表;
8)各国货币缩写表。
本词典是由黑龙江大学俄语系词典编辑室负责主编的,中国社会科学院情报研究所的部分同志参加协作。此外,黑龙江省一些兄弟院校和单位的同志也参加了工作。
本词典在编纂过程中得到新华社、外交部、中共中央马恩列斯著作编译局等许多单位的同志的大力支持,在此我们表示衷心的感谢。
在本词典编纂过程中,参加辅助工作的同志有:刘允芝、李化、赵国英、贾郁、韩秀卿、应寿礽。
商务印书馆责任编辑南致善、黄长霈和中国社会科学院情报研究所的王兴权、赵国琦、章若男、吴安迪同志校读并修订了词典的原稿卡片及各次校样,增加了少量新词、新义、新例证;特别是南致善同志以古稀之年忘我工作,自发稿前至付型这一整个阶段反复校核了全稿,统一了体例。北京外国语学院的祝孝陶、穆绍芬、赵光岚、凌庆芳、马秀芹、钱小南同志担任了校样的头两遍校对工作。没有他们的辛勤劳动,要完成这部词典的出版工作是非常困难的。对这些同志,谨表诚挚的感谢和敬意。
本词典整个编纂过程中,先后负责领导工作的同志有:林北星、姜君正、鲁刚和孙景君、杜肖、陈楚祥、李锡胤。
本词典难免有不妥之处,诚恳希望批评指正。
黑龙江大学俄语系词典编辑室
评论
还没有评论。