描述
开 本: 大32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787558901263
1、 语言优美流畅,富有诗意。译文流畅是对翻译家的基本要求,而任老译作已远远超出这一要求,他的作品用词雅致,具有独特的诗性美、音韵美。
2、 对原作理解深刻,但译作又不故弄玄虚,总是在清浅中体现深意,这非功力深厚的大家无法达到。
3、 童趣十足,形神兼备,即使口头朗读也显得韵味十足。这一点对于创作大家和语感一流的任溶溶先生来说,几乎达到了随心所欲不逾矩的境界。
2.卡洛得到的礼物
3.小木头人布拉蒂诺
4.蟋蟀的忠告
5.淘气的代价
6.想看木偶戏
7.被困木偶戏团
8.得救了
9.花猫巴西利奥和狐狸阿利萨
10.在“三鱼饭馆”
11.两个强盗
12.倒吊在树上
13.救命恩人
14.老师不易当
15.傻瓜城
16.危险的罪犯
17.开启幸福的金钥匙
18.患难朋友
19.皮埃罗的历险
20.继续逃亡
21.一场恶战
22.在山洞里
23.一个计划
24.金钥匙的秘密
25.绝处逢生
26.一起回家
27.楼梯底下的小屋子
28.小门后面的秘密
29.新木偶戏院首次演出
著名儿童文学作家、教授、博士生导师梅子涵
亲爱的孩子们
这是一套专门为你们出版的书。每一本都特别优秀,当然翻译它们的人也非常优秀。这些书都是人类好的儿童文学作家写的,流传了很多年,让全世界的孩子们快乐了,感动了,长大以后回味着继续快乐和感动。这样的书,每写出一本,人类的惊异就会持续很久;这样的书,每诞生一本,人类的自豪就增添得更多。它们是不同的国家的人写作出来的,不同国家的人又把它们译成了自己可以阅读的文字,他们在做着这一件事情的时候,都兴奋得有点慌慌忙忙,就好像不赶快,自己的生活就不符合美好的规定,自己国家的孩子,就缺掉了世界规定的幸福。谁也不想在这一件事情上慢慢腾腾的,被童年怪罪,让你们不高兴了!
童年多阅读一些属于自己的文学书,这是种植童话。你听说过种植童话吗?就是把非常奇异的想象力、非常美妙的心愿、非常善意的爱惜……搁入自己的脑里,搁进思维和精神。它们不像一棵树成长是让你看见的,可是只要你成长了,它们也就附入了你的生命,是一大片的绿阴,鸟儿站在枝上是快乐和歌唱,阳光洒下,就总有灿烂和灵感。
属于童年的文学的书籍,是和童年的教科书一样,都应该被搁放在童年肩膀的书包里的。很重量的知识,很轻盈的故事,书包的意思就变得完整也讨人喜欢了。原来,书包里应该放些什么书,既要哪一种,可是又不能缺少哪一种,都是有个艺术的!
那么,你现在是否知道了,它的艺术?
什么书是不能缺的?
亲爱的成年人
我想说,这一些书其实也是你们应该知道和阅读的。每一本都特别优秀,可是我们很多的成年人阅读过几本呢,还是几乎每一本都陌生?我们的童年的确有过很丰富的玩耍,但是我们如果非要说也有很丰富的儿童文学阅读,那么我们说的就不是真实的情景了。尤其是这些儿童文学的世界名著。
儿童文学也是有世界名著的。它们放在文学的架子上,和那些通常意义上的文学名著没有水准的区别。区别的是儿童文学的更有天真和梦幻,简单地把深刻说完,幽默地讨论了哲学,艰辛啦、危难啦,乃至生命的告终,都会很诗意也好玩,不让你望而生畏,不让你觉得是高山和阻碍。
阅读儿童文学是会让人乐观和浪漫的。
让你处在简单的人性模样里,很单纯地喜悦,很单纯地泪流。
一个成年人,想让自己很单纯是困难了。心里这样想着,嘴上还是要那样说。心里想很干净很透明,可是很容易又混浊起来。
但是你阅读了这样的文学,知道了它们,你便知道了,让童年来阅读有多么好。
你就会得把它们安排给童年!
童年的阅读,总是依靠了成年人的理解、关怀、计划……成年人那个群体和权力的热情、鼓励、行动,成年人在一个家庭中的亲近、落实和直接购买。
成年人不亲近儿童文学,没有欣赏和热情,不把完整的设计放进童年的规划,不知道哪些篇目是合适的,又有哪一些杰作在接连诞生、被人类引以自豪,童年的阅读就总是缺少!童年的哪一件事情不首先是成年人的事情!成年人的童年缺少阅读,没有记忆,那么当你是成年人了,有人对你说些这样的话,算是规劝,也算是引导,你不要吃惊,也不要责备!我也是一个童年缺少儿童文学阅读的成年人,因为成年后反倒阅读了很多的儿童文学,在它们的经典里兴奋和回味,有些明白了,越来越明白,所以现在会这样规劝别人、引导别人,热情洋溢!我们实际上是在互相转告。
一个现代的社会和城市,因为有了这热情的互相转告和纷纷的行动、纷纷的规划,我们所渴望的气息就有些出现了,我们接着还能看见更多的精彩童年的生命情形,看见一个民族未来的优雅和诗意,看见集体的幽默和明朗,看见天空的干净、河流的干净……
我们完全可以多想象一下我们愿意看见什么。多想象一下童年阅读优秀儿童文学的意义!
不会过头。
亲爱的世界各国的作家们
亲爱的翻译家们
亲爱的出版社
谢谢你们!
谢谢你们对童年的关怀!
亲爱的杰出的任溶溶先生
你是中国儿童文学翻译的老的一支笔
你已经成为一个妙不可言的童话
所有阅读过你翻译的童话的人排成队
从你面前缓缓走过
那要走上多少白天和黑夜
他们是一支无比爱你的浩浩荡荡
我也在这浩浩荡荡里
致敬!
致敬!
致敬!
——著名作家、出版人、儿童文学评论家 孙建江
这是一套专门为你们出版的书。每一本都特别优秀,都是人类优秀的儿童文学作家写的,流传了很多年,让全世界的孩子们快乐了,感动了,长大以后回味着继续快乐和感动。当然,翻译它们的人也非常优秀,他就是杰出的任溶溶先生,他是中国儿童文学翻译的又大又老的一支笔,他也已经成为一个妙不可言的童话……
——著名儿童文学作家、教授、博士生导师梅子涵
1一段会讲话的木头
很久很久以前,在地中海旁边一个小城里有一个老木匠,他的名字叫做朱塞佩,外号叫红鼻子。
有一回他弄到了一段木头,一段很普通的木头,冬天生炉子用的。
“这段木头倒不坏,”朱塞佩自言自语说,“可以做桌子腿什么的……”
朱塞佩戴上用细绳子缠着的眼镜——因为眼镜也老了——把木头在手里转了转,拿起小斧子就砍下去。
可斧子刚砍到木头上,就有个又尖又细,尖细得出奇的声音叽叽地叫起来:
“哎哟,哎哟,请你轻点好不好!”
朱塞佩把眼镜挪到鼻子尖上,朝木匠铺四面瞧瞧——没有人……
他往工作台下面瞧瞧——没有人……
他往刨花篓里瞧瞧——没有人……
他把脑袋伸到门外瞧瞧——也没有人……
“难道是我听错了?”朱塞佩心里说,“谁会这样叽叽叫呢……”
他拿起小斧子又砍下去——可小斧子刚砍到木头上……
“哎哟,疼啊,我说!”那尖细的声音又哇哇叫起来。
这一回可不是闹着玩,朱塞佩真吓坏了,吓得他那副眼镜也蒙上了一层水汽……他把屋子每个角落都看过,甚至钻进炉子,扭转头来朝上面烟囱看了半天。
“什么人也没有啊……”
朱塞佩心里纳闷:“八成是酒喝多了,我的耳朵里嗡嗡响吧?”
可不对,他今天一滴酒也没喝……朱塞佩定了定神,拿起刨子,用小锤子在它后面敲了敲,让刀口刨下去不多不少正合适。然后他把木头放在工作台上。可他刚一刨……
“哎哟,哎哟,我说您干吗揪痛我啊?”那尖细的声音又拼命地叽叽叫起来。
朱塞佩吓得把刨子摔了,退后一步,又退后一步,一个屁股蹲坐到地板上: 他猜出来啦,那尖细的声音是从木头里发出来的。
2卡洛得到的礼物
这时候,朱塞佩的一个老朋友正好来看他。这老朋友是个流浪艺人,名字叫卡洛。
过去卡洛戴着宽边帽,背一个漂亮的手摇风琴,一个城一个城地流浪,靠摇风琴和卖唱混饭吃。
如今卡洛年老多病,他那个手摇风琴也早坏了。
“你好哇,朱塞佩,”他走进木匠铺说,“你干吗坐在地上啊?”
“我嘛,你瞧,我丢了个小螺丝……真去它的!”朱塞佩回答着,斜眼瞧瞧那段木头,“唔,老朋友,你过得怎么样?”
“过得不好,”卡洛回答说,“我一直在想,有什么办法可以混口饭吃吃呢……你倒帮帮我的忙,给我出个什么主意吧……”
“那有什么难的,”朱塞佩高兴地说着,就动他的脑筋,“我这就甩掉这段该死的木头。”他于是说下去,“那有什么!你瞧,工作台上有段出色的木头,卡洛,你把这段木头拿回家去吧……”
“哎呀呀,”卡洛哭丧着脸回答说,“拿回去有什么用呢?我把木头带回家,可我那又窄又小的屋子里连个炉子也没有。”
“我可是跟你说正经的,卡洛……你拿小刀把这段木头雕个木偶,教会它说笑话,唱歌跳舞,然后带着它一家家跑。这样你就能混口饭吃吃,弄杯酒喝喝啦。”
这时候,在放着那段木头的工作台上,有个很小的快活声音叽叽叫起来:
“好极了,红鼻子,这个主意出得妙极了!”
朱塞佩又吓得浑身发抖,卡洛只是惊奇地东张西望——这声音是打哪儿来的呢?
“好吧,朱塞佩,谢谢你出的主意,就请你把木头给我吧。”
朱塞佩于是一把抓起那木头,赶紧塞给他的朋友。也不知道是他塞得手忙脚乱呢,还是木头自己跳起来了,总而言之,它在卡洛的头上扑托就是一下。
“哈哈,你是送我这个呀!”卡洛气得叫起来。
“对不起,老朋友,可不是我敲你的头。”
“这么说,是我自己敲自己的头了?”
“不不不,老朋友——八成是木头它敲你的头。”
“胡说,是你敲我的头……”
“不不,不是我……”
“红鼻子,我原先只知道你是个酒鬼,”卡洛说,“原来你还是个说谎的家伙。”
“哈哈,你骂人!”朱塞佩叫起来,“好,你过来……”
“你自己过来,瞧我一把抓住你的鼻子……”
两个老头儿大发脾气,一下子你扑到我身上,我扑到你身上。卡洛抓住朱塞佩的红鼻子,朱塞佩揪住卡洛耳朵边的白头发。
接着他们俩你一拳,我一拳,互相往腰里狠狠揍。这时候,工作台上那个刺耳的小声音又叽叽呱呱叫着给他们打气:“揍,狠狠地揍!”
后两个老头儿打累了,呼哧呼哧直喘气。
朱塞佩说:“咱俩讲和吧,怎么样……”
卡洛回答说:“好吧,咱俩讲和吧……”
两个老头儿互相亲吻了一下。卡洛把那段木头夹在胳肢窝里,回家去了。
3小木头人布拉蒂诺
卡洛住在楼梯底下一间又窄又小的屋子里。他这屋子里除了门对面的墙上有一个漂亮的炉子外什么也没有。
而且这个漂亮的炉子,还有炉子里的火、在火上煮得沸腾的锅子都不是真的,是在一块旧布上画出来的。
卡洛走进屋子,坐到缺了一条腿的桌子旁边仅有的一张凳子上。他把那段木头转来转去,看了一会儿,然后拿起小刀,要刻一个木头人。
“我给它取个什么名字好呢?”卡洛一边刻一边想,“我就叫它布拉蒂诺吧。这个名字会给我带来幸福的。我认识一家人,全都叫布拉蒂诺: 爸爸叫布拉蒂诺,妈妈叫布拉蒂诺,几个孩子也叫布拉蒂诺……他们一家过得快快活活,无忧无虑的……”
他在那段木头上先刻出头发,再刻出脑门,然后刻出眼睛……
这双眼睛忽然自己张开来,盯着他看……
卡洛一点也没害怕的样子,只是温和地问道:
“木头眼睛,你们干吗那么古怪地瞧着我啊?”
可是木头人不说话——准是因为它还没嘴巴。卡洛刻出了腮帮,又刻出了鼻子——一个普普通通的鼻子……
可鼻子忽然自己伸出来,越伸越长,变成个很长很长的尖鼻子,卡洛不由得哇哇叫:
“不行,太长了……”
他于是切掉了鼻子尖,可是没用。
鼻子旋转起来,越转越长——又成了个很长很长的古怪尖鼻子。
卡洛于是刻嘴巴。刚刻出两片嘴唇,嘴巴就张开了:
“嘻嘻嘻,哈哈哈!”
嘴巴里还伸出条细细的红舌头,做怪腔。
卡洛不再理会这种鬼把戏,只管刨啊,刻啊,雕啊……他给木头人刻出了下巴、脖子、肩膀、大身体、两只手……
可他刚刻好后一个手指头,小木头人就抡起两个小拳头咚咚咚敲卡洛的秃脑袋,拧他,挠他痒痒。
“你听我说,”卡洛板起脸说,“我还没把你做好,你已经淘气了……以后还了得吗……啊?”
他严厉地瞧瞧布拉蒂诺。布拉蒂诺也瞪起圆滚滚的眼睛,像只耗子似的,盯住卡洛老爹看。
卡洛用木片给他做了两条长腿,下面安上大脚板。小木头人终于做好了,卡洛把他放在地上,要教他走路。
布拉蒂诺用两条细长的腿站着,摇来晃去,迈了一步,又迈了一步,咔嗒,咔嗒——一直走到门口,迈过门槛——到外面街上去了。
卡洛很不放心地跟着他出去:
“喂,小滑头,你回来……”
他哪肯回来呀!布拉蒂诺像兔子似的在街上跑,只听见他的两只木头脚板在石头路上啪嗒啪嗒地响……
“抓住他!”卡洛叫起来。
过路人指着逃跑的布拉蒂诺哈哈笑。十字路口站着个大个儿警察,两撇胡子向上翘,戴一顶三角帽。
他看见小木头人跑过来,就把两腿叉得开开的,整条街都给拦住了。布拉蒂诺想从他两条腿中间钻过去,可警察一把抓住他的鼻子,就那么拿着,直到卡洛老爹赶上来……
“好,你等着吧,我这就来收拾你。”卡洛老爹喘过气来,对布拉蒂诺说着,想把他塞进上衣口袋……
可在这个快活日子,布拉蒂诺根本不愿意当着大伙的面给塞进口袋,两脚在上衣口袋里朝天伸出来。他利索地翻了个身,啪嗒一声落到路上装死。
“哎呀,哎呀,”警察说,“看来事情不妙。”
过路人围拢来。他们看着直挺挺地躺在那里的布拉蒂诺摇头。
“可怜的孩子,”有人说,“他准是饿成这样的……”
“卡洛把他给打死了,”还有人说,“这个背手摇风琴卖唱的老家伙只是装作好人,其实是个恶棍,是个坏蛋……”
八字胡子的警察听了他们这些话,一把抓住倒霉的卡洛的衣领,就把他拉到警察局去。
卡洛的鞋子踢起了灰尘,他大声叫苦说:
“哎哟,哎哟,我做出这个小木头人,真是自讨苦吃!”
等到街上的人一走空,布拉蒂诺马上抬起鼻子向两边瞧瞧,一骨碌爬起身子,一蹦一跳地跑回家去了……〖〗4蟋蟀的忠告
布拉蒂诺跑进楼梯底下的屋子,在椅子脚旁边啪嗒一声摔倒在地。
“怎么竟会想出这样的事来呢?”
可别忘了布拉蒂诺生下来还是头一天,想的东西很幼稚很幼稚,很简单很简单,很无聊很无聊。
这时候只听见:
“唧唧,唧唧,唧唧……”
布拉蒂诺把头转来转去,在整个屋子里东张西望。
“喂,是谁在这里呀?”
“是我……唧唧,唧唧……”
布拉蒂诺看见了一样东西,有点像蟑螂,可头像蚱蜢。他在炉子上面的墙上,轻轻地唧唧、唧唧叫,鼓起两只闪着虹光、像玻璃做的凸眼睛看着他,晃动着小胡须。
“喂,你是谁?”
“我是会说话的蟋蟀,”那东西回答说,“我在这屋子里住了一百多年了。”
“这屋子是我的,你给我滚。”
“好,我走,虽然我很舍不得离开这间住了百把年的屋子,”会说话的蟋蟀回答说,“不过在我走之前,你先听我一个忠告。”
“哼,我才才才才不希罕你这老蟋蟀的忠告呢……”
“唉,布拉蒂诺啊布拉蒂诺,”蟋蟀说道,“不要淘气,要听卡洛老爹的话,没事别出去,明天就去上学。这就是我的忠告。要不然你会遇到可怕的危险,碰到可怕的大难。到那时,你的性命就连一只死苍蝇也不值了。”
“为为为为什么?”布拉蒂诺问他。
“为为为为什么,你很快就知道了。”会说话的蟋蟀回答。
“哼,你这百年不死的臭蟑螂!”布拉蒂诺叫道,“天底下我爱的就是冒可怕的险。明儿天一亮我就离开家出去——爬墙头,掏鸟窠,欺负小不点儿,拉狗尾巴猫尾巴……我还要想出更多更多的玩意儿来……”
“我真可怜你,布拉蒂诺,我真可怜你,你要淌痛苦的眼泪了。”
“为为为为什么?”布拉蒂诺又问。
“因为你长着个木头笨脑瓜。”
布拉蒂诺一听就跳上椅子,从椅子跳上桌子,拿起小锤子就往会说话的蟋蟀的头上扔过去。
聪明的老蟋蟀叹了口大气,晃晃胡须,钻到炉子后面去了——从此永远离开了这间屋子。
评论
还没有评论。