描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787303142132
内容简介
赵勇主编的《西方翻译理论导读》与国内外同类著作相比较,《西方翻译理论导读》分析归纳简洁准确,代表了翻译研究的*成果;本书的选文全面精到,其中Rornan
Jakobson(1959)的《论翻译的语言方面》、walter.Benjamin(1923)的《论译者的任务》、James
Holmes(1972)《翻译研究的名与实》等都是翻译研究的经典文献。简言之,本书是一部融分析和选文于一体的翻译研究著作,旨在对我国翻译研究的发展起到一定的推动作用。
目 录
Chapter Ⅰ Traditional Western Translation Theories 1. Translation in Antiquity 2. Translation in the Renaissance and Reformation 3. Romanticism in Translation Theories Chapter Ⅱ The "Science" of Translation 1. Roman Jakobson 2. Eugene A. Nida 3. John C. Catford 4. Wolfram Wilss Chapter Ⅲ Philosophical Foundation of Modern Translation Theories 1. Walter Benjamin 2. Willard Quine 3. George Steiner Chapter Ⅳ "Cultural Turn" in Translation Studies 1. Andre Lefevere 2. Susan Bassnett Chapter Ⅴ The Translation Studies Group 1. James Holmes 2. Itamar Even-Zohar 3. Gideon Toury 4. Theo Hermans Chapter Ⅵ Skopostheorie and Functionalist Approach to Translation Studies 1. Katharina Reiss 2. Hans J. Vermeer 3. Christiane Nord Chapter Ⅶ Discourse and Cognitive Approaeh in Translation Studies 1. Basil Hatim & Ian Mason 2. Ernest-August Gutt 3. Axel Buhler Chapter Ⅷ Deeonstruetive Translation Studies 1. Jacques Derrida 2. Paul de Man 3. Kathleen Davis Chapter Ⅸ Feminist Translation Studies 1. Lori Chamberlain 2. Sherry Simon 3. Luise von Flotow Chapter Ⅹ Post-colonial Translation Studies Chief Representatives 1. Tejaswini Niranjana 2. G.C. Spivak 3. Lawrence Venuti 4. Maria Tymoczko 5. Edwin Gentzler Glossary Bibliography
评论
还没有评论。