描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787519414764
产品特色
编辑推荐
段落汉译英主要测试考生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力。总的来说,段落汉译英经历一个“通读理解—拆分意群—组合译文—调整检查”的解题过程,因此我们原创了“意群拆合翻译法”。该方法主要包括拆分中文意群和组合英语译文这两个核心过程。书中搭配真题示例,详细介绍了如何运用这个方法做题。
内容简介
本书详细分析了五大重点语法,并结合翻译示例进行针对性演练,从而帮助考生巩固语法考点,夯实基础。更多语法App扫码可看,丰富考生的语法知识
本书涵盖100篇翻译全解全析,50篇翻译考前演练, 50篇翻译素材集锦,帮助考生在实战演练中稳步提高成绩。更有30篇海量练习和大量翻译素材App扫码可看,丰富考生的素材积累。
本书涵盖100篇翻译全解全析,50篇翻译考前演练, 50篇翻译素材集锦,帮助考生在实战演练中稳步提高成绩。更有30篇海量练习和大量翻译素材App扫码可看,丰富考生的素材积累。
目 录
意群拆合翻译法
01最新大纲解读汉译英
考核技能/2
评分标准/3
02意群拆合翻译法
方法解密/4
方法运用/4
03汉译英翻译技巧
词的翻译/8
句的翻译/12
段落的翻译/14
Part 1 高频语法
01名词性从句
主语从句/17
宾语从句/18
表语从句/20
同位语从句/20
02定语从句
关系代词引导的定语从句/22
关系副词引导的定语从句/24
限制性定语从句和非限制性定语从句/26
03倒装、强调和虚拟语气
倒装结构/27
强调结构/30
虚拟语气/32
Part 2 综合演练
01翻译全解全析
历史文化 Topic 1~48/38~89
社会发展 Topic 49~78/94~125
中国经济 Topic 79~100/129~152
02翻译考前演练
历史文化 Topic 101~125/155~165
社会发展 Topic 126~142/166~172
中国经济 Topic 143~150/173~176
03翻译素材集锦
历史文化 Topic 151~181/177~190
社会发展 Topic 182~192/191~195
中国经济 Topic 193~200/196~198
01最新大纲解读汉译英
考核技能/2
评分标准/3
02意群拆合翻译法
方法解密/4
方法运用/4
03汉译英翻译技巧
词的翻译/8
句的翻译/12
段落的翻译/14
Part 1 高频语法
01名词性从句
主语从句/17
宾语从句/18
表语从句/20
同位语从句/20
02定语从句
关系代词引导的定语从句/22
关系副词引导的定语从句/24
限制性定语从句和非限制性定语从句/26
03倒装、强调和虚拟语气
倒装结构/27
强调结构/30
虚拟语气/32
Part 2 综合演练
01翻译全解全析
历史文化 Topic 1~48/38~89
社会发展 Topic 49~78/94~125
中国经济 Topic 79~100/129~152
02翻译考前演练
历史文化 Topic 101~125/155~165
社会发展 Topic 126~142/166~172
中国经济 Topic 143~150/173~176
03翻译素材集锦
历史文化 Topic 151~181/177~190
社会发展 Topic 182~192/191~195
中国经济 Topic 193~200/196~198
书摘插画
铁面人 –
包装还不错,没用,用用看吧,物流也超级快