描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 软精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787020156597
狄金森的激情:“我的河流奔向你”
耶麦的恬静:“为活得单纯而祈祷”
弗罗斯特的悠远:“睡前还有漫长的路要赶”
里尔克的优雅:“走向千年绽放一回的玫瑰”
佩索阿的孤独:“我喝醉全世界的不公”
阿赫玛托娃的睿智:“我学会了简单明智地生活”
茨维塔耶娃的决绝:“他们有多少人已掉进深渊”
拿起朝圣者的杖穿上朝圣者的袍,
开始在异乡探问道路,探问
那条他知道你在等待他的路。
他们的街道从不空虚,
他们想要走向你,如同想要
走向千年绽放一回的玫瑰。
奥地利诗人里尔克(1875-1926)用德语和法语创作了数千首诗,是二十世纪德语世界*伟大的诗人,他和法国雕塑家罗丹、法国大诗人瓦雷里亦师亦友的交往,使他深受法语文学和文化的熏陶。他的名篇《杜伊诺哀歌》和《商籁致俄耳甫斯》深受全世界诗歌读者的热爱,使他获得世界性声誉。里尔克的诗尤其受到中国读者的喜爱,从冯至、梁宗岱等二十世纪三四十年代的诗人和翻译家,到今天的诗歌读者、译者和写作者,延绵大半个世纪而不息。
《走向千年绽放一回的玫瑰:里尔克诗100首》精选了“玫瑰诗人”里尔克创作的与玫瑰和少女有关的100首诗,收入“巴别塔100”外国经典诗丛。
“巴别塔100”外国经典诗丛(7种):
我的河流奔向你 _狄金森诗100首
_徐淳刚 译
为活得单纯而祈祷 _耶麦诗100首
_刘楠祺 译
睡前还有漫长的路要赶 _弗罗斯特诗100首
_杨铁军 译
走向千年绽放一回的玫瑰 _里尔克诗100首
_陈宁 何家炜 译
我喝醉全世界的不公 _佩索阿诗100首
_张维民 译
我学会了简单明智地生活 _阿赫玛托娃诗100首
_晴朗李寒 译
评论
还没有评论。