描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787540484958
●? 本书为增补版,在原本只有十二篇的通行版基础上增加了两篇:《西塞罗之死》和《梦的破灭》。两篇原文被收录于德国茨威格研究者K. 帕克编的《人类群星闪耀时》中,本书根据费舍尔出版社1997年版译出了这两篇,既弥补了遗珠之恨,也让读者大饱眼福。
● 本书为名家经典全译本,译者高中甫、潘子立均为北京大学西语系德语专业出身,研究德国文学多年,为德语翻译名家,译笔优美典雅,译文流畅准确,既富于文学色彩,也颇具可读性。
● 阅读,不仅是初高中生寒暑假热门读物,也是每个人都应该读一读的经典佳作,让我们了解那些曾经改变这个世界的尖峰时刻。
●?内外双封,奢华精装,烫银工艺,质感远超其他版本,值得珍藏。
本书为增补版,在原本只有12篇的通行版基础上增加了两篇:《西塞罗之死》和《梦的破灭》。两篇原文被收录于德国茨威格研究者K. 帕克编的《人类群星闪耀时》中,本书根据费舍尔出版社1997年版译出了这两篇,既弥补了遗珠之恨,也让读者大饱眼福。
作者序 / 001
不朽的逃亡者 / 001
拜占庭的陷落 / 027
亨德尔的复活 / 055
一夜天才 / 079
滑铁卢决定胜负的一瞬 / 097
玛里恩浴场哀歌 / 115
黄金国的发现 / 127
璀璨的瞬间 / 139
飞越大洋的句话 / 151
逃向上帝 / 173
南极争夺战 / 211
封闭的列车 / 233
西塞罗之死 / 247
梦的破灭 / 273
译后记 / 292
斯蒂芬·茨威格(1881—1942)是我国读者颇为熟悉的德语作家。他出生于19世纪奥匈帝国一个犹太富商家庭,少有文才,十六岁前开始发表文学作品,后进入维也纳大学攻读德国文学和法国文学,1903年获博士学位。
茨威格一生著作繁富,举凡小说、诗歌、戏剧、散文、游记、文论、传记等均有作品问世,并翻译文学名著,但使他享誉世界文坛的成就主要是中短篇小说和传记。
他的小说以细腻而深刻的心理刻画闻名,文笔清新、优美,深受读者喜爱与评论家称许。《一个女人一生中的二十四小时》《一个陌生女人的来信》是其代表作,其他如《夜色朦胧》《象棋的故事》都是足以体现其创作风格的重要作品。其传记创作的代表作当推论述巴尔扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基的传记巨著《三大师》。此外,《罗曼·罗兰》《自画像的名家》(记述卡萨诺瓦、司汤达和托尔斯泰)及《精神疗法》等都是他留给后人的宝贵精神财富。
茨威格一生执着追求创作艺术精品,他曾说过:“如果我写了一千页,一再修改之后,八百页扔进了纸篓,只留下二百页精华,我也绝无怨言。”因此,他的作品既经受得住苛刻的批评家挑剔目光的反复审视,又拥有数以千百万计的热心读者。世人公认茨威格是20世纪上半叶德语中短篇小说三大名家之一。
1933年希特勒上台,维也纳政治环境恶化,茨威格遂于1934年移居伦敦。1938年希特勒兼并奥地利后,茨威格便入英国籍,不久赴美,1940年经纽约前往巴西。这个时期,他创作的《象棋的故事》尖锐地揭露和抨击了法西斯的罪行及其严重恶果。这是茨威格直面严酷现实、具有强烈时代感和批判意义的上乘之作,不仅脍炙人口,而且表明了他的思想和创作上升到了一个新的阶段。
茨威格很明白自己属于“过去的时代”。这从他的长篇自传的标题《昨日的世界——一个欧洲人的回忆录》也能看出端倪。在法西斯势力甚嚣尘上的日子里,他看不到人类战胜法西斯的希望,他绝望了。1942年2月22日,他偕夫人在他的巴西寓所服毒自杀,留下一纸遗书,其中写道:“与我操同一种语言的世界对我来说业已沉沦,我的精神故乡欧洲也已自我毁灭……由于长年浪迹天涯、无家可归,我的力量已经消耗殆尽。所以,我认为还不如及时不失尊严地结束自己的生命为好。我向我所有的朋友致意,愿他们经过这漫漫长夜还能看到旭日东升,而我这个过于性急的人要先他们而去了!”
由于世界观的局限,茨威格看不到反法西斯斗争尽管尚处于困难阶段,但正在艰难而扎实地一步步走向胜利,看不到胜利的曙光。他的死是一个悲剧,是一位极为看重人类美好的精神财富并为增添这种财富做出巨大贡献的正直的资产阶级作家的悲剧。茨威格去世后,巴西总统下令为他举行隆重的国葬,全国为他致哀一周。作为在异国去世的作家,这是难得一见的至高殊荣。
和茨威格的某些大部头著作相比,《人类群星闪耀时》(一译《人类命运攸关的时刻》)不过是一本小书。作者为这本小书立了一个很有意思的副标题——十二幅历史人物画像,这是有别于历来常见的文学体裁的另一种文学样式。它不是小说,却犹如小说一般扣人心弦,令人开卷便不忍释手;它不是传记,却有传记的真实性;它不是报告文学,却能给人以报告文学的现场感。拿破仑、列宁、歌德、托尔斯泰……仅仅想到能有幸一窥世界史上这些叱咤风云的英雄豪杰、伟人名家传奇一生中极具戏剧性的插曲,便足以令人怦然心动。加之作者以极富表现力的语言描述史实,指点评说,清词丽句与深刻的人生哲理交相辉映,予人以极大的美学享受,无怪乎此书面市之后,一时“洛阳纸贵”。当年德国大学生几乎人手一册,不读不快,足见文学巨匠大手笔的非凡魅力。《作者序》中所说“一个影响至为深远的决定系于的一个日期,的一个小时,甚至常常系于一分钟”等话语,窃以为不妨视为一家之言,不必深究。因为我们知道,历史的发展自有其必然性,作者也说“真正的事件均有待于发展”,在偶然性的表象下存在着构成重大事件的因素,绝非纯系偶然。
本人自知学识才力有限,唯恐对不起原作者和读者,兢兢业业,不敢草率从事,但错失和不当之处在所难免,尚祈海内外专家学者与读者诸君不吝批评指正。
潘子立
——读者 小布陀螺
●?这本书描写了14个影响人类命运和发展进程的瞬间,有的是一天,有的是一夜之间,有的是一分钟,有的是甚至短短几秒,一个决定、一句话、一个念头、一个举动,都足以对整个人类文明产生巨大的影响,这些细节在书里都有非常细腻的表现。
——读者 悠长de梦境
● 赞!这个增补版比通行版多了2篇,一共14篇,齐活了。
——读者 划过天空的流星
●?茨威格不愧是大师,文字非常棒,对人物内心的把握和描写非常细腻精准,在恰当的时候给出的评论,对命运、人性的睿智总结,都是这本书的精彩之处。
——读者 尘世小书童
●?如果说茨威格的原著是锦绣文章,那么高中甫、潘子立的译本就是锦上添花,翻得非常好,清新优美,文采斐然,读了赏心悦目而又深受触动,非常棒。
——读者 一只小肥猫
拿破仑 1815年6月18日
命运之神向强者和强暴者迎面而来。他多年奴隶般地俯首听命于恺撒、亚历山大、拿破仑等人,因为他喜爱同他一样不可捉摸的强力人物。
然而有时,虽然在任何时代都极为罕见,他会出于一种奇特的心情,投入平庸之辈的怀抱。有时——而这则是世界令人惊讶的瞬间——命运之线掌握在一个微不足道的小人物手里足有一分钟之久。这时,参与英雄豪杰们的世界游戏所承担的重任总是使这种人感到惊骇甚于感到幸福,他们几乎总是颤抖着与投向他们的命运失之交臂。极少有人能抓住机遇而平步青云,因为大事系于小人物仅仅一秒钟,谁错过了它,便永远不会有第二次恩惠降临在他身上。
格鲁希
拿破仑这头被擒的雄狮挣脱了厄尔巴岛的樊笼,这消息犹如呼啸的炮弹射进维也纳会议期间的一切舞会、偷情、阴谋和争吵中。信使不断地快马报告消息:他占领了里昂,赶走了国王,部队狂热地举着旗帜归附他;他进入巴黎,在杜伊勒里宫中,莱比锡和二十年残杀生灵的战争均属徒劳了。仿佛被一只兽爪攫住似的,方才还在互相抱怨、争吵不休的各国大臣赶忙聚在一起,匆匆抽调一支英国军队、一支普鲁士军队、一支奥地利军队、一支俄罗斯军队,再次联合起来,以终击败这个篡位者:帝王们的合法的欧洲从来没有比在这初震惊的时刻更加团结一致的了。威灵顿从北面向法国推进,在他的侧翼,普鲁士军队在布吕歇尔的统率下掩护他向前移动,施瓦尔岑贝格在莱茵河畔备战,而作为后备队的俄国军团正步履沉重地缓缓横穿德国而来。
突然,拿破仑看清了致命的危险。他知道没有时间了,不能坐待这群猎狗聚集在一起。他必须赶在俄国人、英国人、奥地利人组成欧洲联军之前,在他的帝国没落之前将他们分割开,各个击破。他必须迅速采取行动,否则国内的不满分子将会鼓噪闹事,他必须在共和党人壮大势力并同保皇党人联手之前,在富歇这个狡诈善变的两面派同他的对手和影子塔列朗结成同盟并从背后给他致命一击之前,打赢这场战争。他必须利用军队狂热的情绪,以的干劲向敌人发起进攻。每一天都是损失,每个小时都有危险。因此,他匆匆忙忙把赌注押在战斗惨烈的战场上,押在比利时。6月15日凌晨3点,拿破仑大军——现在也是他仅有的一支军队——的先头部队越过边界。16日,法军在林尼附近与普鲁士军队遭遇,击退普军。这是冲出樊笼的雄狮的次猛烈攻击,一次可怕的但还不是致命的打击。普军遭受重创但未被消灭,朝布鲁塞尔方向退却。
此时,拿破仑缩回拳头,准备第二次打击,锋芒指向威灵顿。他不容许自己喘口气,也不让敌人有喘息之机,因为敌人的力量每天都在加强。他必须让他背后的国家,让流尽鲜血的不安的法国人民在胜利的捷报声中像痛饮火热的劣质烧酒般陶然沉醉。17日,他率领全军进抵奈特-布拉斯高地,冷静而意志坚强的威灵顿在那里严阵以待。这一天拿破仑的作战部署比任何时候都更周密,他的命令比任何时候都清楚:他不仅考虑进攻,也考虑危险,即受到重创而未被消灭的布吕歇尔军有和威灵顿军会师的可能。为此,他分出一部分兵力步步紧逼普军,以阻断普军与英军会合。
他把追踪普军的任务交给格鲁希元帅。格鲁希是个中等资质的男子,为人诚实、正直、勇敢、可靠,是个受过多次考验的骑兵将领,但也仅是个骑兵将领而已。他不是缪拉那样刚烈而有魅力的猛将,不是圣西尔和贝尔蒂埃那样的战略家,不是内伊那样的英雄。没有古代武士的铠甲装饰他的胸膛,没有神话环绕他的身影,没有显著的特质使他在拿破仑传奇的英雄世界里获得荣誉和一席之地,倒是他的不幸和厄运使他出了名。从西班牙到俄国,从荷兰到意大利,他二十年身经百战,一级一级缓慢地升到元帅军衔,他并非不配当元帅,但没有特殊的业绩。奥地利人的炮弹、埃及的骄阳、阿拉伯人的匕首、俄罗斯的严寒,使他的几位前任相继丧生——德赛死于马伦哥,克莱贝尔死于开罗,拉纳死于瓦格拉姆——从而为他扫清了通往军阶的道路。他不是一举登上元帅宝座的,而是二十年战争为他打开了这条道路。
评论
还没有评论。