描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787221146786
产品特色
编辑推荐
1.帕特丽夏·温沃斯,是英国推理小说界的代表人物,更是密室杀人小说的开山鼻祖。她将密室杀人小说模式发扬光大,成为*引人瞩目的一种推理类型。《女神探希娃》套书共32册,记录了种种离奇的谋杀案件。小说的主角常常是柔弱的女子,身处亲情、爱情、友情的种种旋涡之中,挣扎、徘徊、奋争;而小说的背景设置在英国的上流社会之中,刻画特权阶层中的尔虞我诈,勾心斗角,描绘金钱腐蚀下人性的贪婪与不堪。财富与亲情,孰重孰轻?爱情与婚姻,是否等价?人性与金钱的矛盾,将为我们编织出一幕幕离奇骇人的场景,令人反思。
2.欧美国家人手一本的经典悬疑推理小说,名列亚马逊热销图书榜单;在法国,她的每一本书都名列排行榜前5名,并在英国《每日电讯》和犯罪文学协会举办的公众评选投票中名列前茅;
3.心理描写细腻,人物形象丰满,每一次犯罪的动机,每一位嫌疑人的深沉心机,从未令人失望,读之酣畅淋漓!
4.帕特丽夏·温沃斯一直认为世界著名“侦探小说女王”阿加莎·克利斯蒂窃取了她的创意。因为克利斯蒂的*本小说出版是在她出版了3本《女神探希娃》的故事之后才写成的。
2.欧美国家人手一本的经典悬疑推理小说,名列亚马逊热销图书榜单;在法国,她的每一本书都名列排行榜前5名,并在英国《每日电讯》和犯罪文学协会举办的公众评选投票中名列前茅;
3.心理描写细腻,人物形象丰满,每一次犯罪的动机,每一位嫌疑人的深沉心机,从未令人失望,读之酣畅淋漓!
4.帕特丽夏·温沃斯一直认为世界著名“侦探小说女王”阿加莎·克利斯蒂窃取了她的创意。因为克利斯蒂的*本小说出版是在她出版了3本《女神探希娃》的故事之后才写成的。
内容简介
战争时期,战火纷飞。大国间的尔虞我诈,连*上层的贵族也被牵扯其中。一个本该死去的贵族小姐,竟然又重新出现在大家面前,她是她吗?一件看起来扑朔迷离的交通事故,却引出更为神秘的组织,他是他吗?
两个名字相同的女人相继死于非命。偷听、恐慌、信任、隐藏,究竟谁说的话才是真的?
警察、侦探、爵士、间谍,看似毫无关系的人却又有着千丝万缕的联系。他们之中谁在维持正义,又是谁处心积虑,步步为营?
目 录
章 重生/1
第二章 旧事/6
第三章 回家/14
第四章 谬论/19
第五章 安妮/23
第六章 反论/30
第七章 异心/38
第八章 和解/44
第九章 决定/51
第十章 报纸/57
第十一章 会议/63
第十二章 证明/75第十三章 分离/84
第十四章 小店/89
第十五章 琳恩/95
第十六章 列车/101
第十七章 茶会/112
第十八章 失踪/117
第十九章 事故/121
第二十章 讯问/135
第二十一章 推论/142
第二十二章 试探/149
第二十三章 伴娘/158
第二十四章 间谍/165第二十五章 阴谋/172
第二十六章 计划/187
第二十七章 行动/193
第二十八章 迷药/198
第二十九章 手枪/201
第三十章 怀疑/206
第三十一章 嫌疑/216
第三十二章 沉默/227
第三十三章 坦白/233
第三十四章 追查/240
第三十五章 证人/245
第三十六章 争执/250
第三十七章 真相/258
第二章 旧事/6
第三章 回家/14
第四章 谬论/19
第五章 安妮/23
第六章 反论/30
第七章 异心/38
第八章 和解/44
第九章 决定/51
第十章 报纸/57
第十一章 会议/63
第十二章 证明/75第十三章 分离/84
第十四章 小店/89
第十五章 琳恩/95
第十六章 列车/101
第十七章 茶会/112
第十八章 失踪/117
第十九章 事故/121
第二十章 讯问/135
第二十一章 推论/142
第二十二章 试探/149
第二十三章 伴娘/158
第二十四章 间谍/165第二十五章 阴谋/172
第二十六章 计划/187
第二十七章 行动/193
第二十八章 迷药/198
第二十九章 手枪/201
第三十章 怀疑/206
第三十一章 嫌疑/216
第三十二章 沉默/227
第三十三章 坦白/233
第三十四章 追查/240
第三十五章 证人/245
第三十六章 争执/250
第三十七章 真相/258
前 言
她来了,女神探希娃小姐
《女神探希娃》(中文版)系列悬疑推理小说序
日本“侦探推理小说之父”江户川乱步曾说过:“要写出堪称一流的文学作品,却又不失去推理小说的独特趣味,是非常困难的事情。但是,我并不完全否认成功的可能性。”不得不说,这种可能性在《女神探希娃》系列悬疑推理小说中得以完美实现。
众所周知,次世界大战和第二次世界大战之间这段时期,被称为是西方侦探小说的“黄金时代”。当时,仅英美两国,就出现了数以千计的侦探小说。阅读侦探故事已不仅仅是有钱阶级的一种消遣,下层阶级的人也竞相阅读起来,这无疑刺激了侦探小说作家们的创作热情。于是,密室杀人等罪案侦破题材被大家争相追捧,“谋杀案”逐渐成为了每一部小说必不可少的元素。人们热衷的不仅仅是善恶的斗争,罪犯的作案手法和动机才是被关注的重点。在那段时间里,侦探小说作家们绞尽脑汁,创作出了一部部令人拍案叫绝的优秀作品,不少别具一格的侦探形象也由此而诞生,并流传于世。
《女神探希娃》系列小说的作者帕特丽夏·温沃斯,一生亲历两次世界大战,历尽人间疾苦。她的丈夫在次世界大战的军舰沉船中丧生。为了养活三个儿子和一个女儿,帕特丽夏拖着病弱之躯,开始废寝忘食地进行创作,没想到一举成名,家喻户晓,成为英国密室杀人小说的开山鼻祖。是她,将密室杀人小说的模式发扬光大,使它成为引人瞩目的一种推理类型。帕特丽夏也因此成为英国推理小说界的代表人物,与“侦探小说女王”阿加莎·克里斯蒂双姝并列。《女神探希娃》是帕特丽夏为成功的系列小说,故事情节惊险曲折,引人入胜,构思令人拍案叫绝,赢得了英国民众的喜爱,在英国媒体《每日电讯》和犯罪文学协会举办的公众评选投票中名列前茅。不仅如此,该系列小说在美国、德国、法国、荷兰、意大利、葡萄牙等国家也广为流传,并跻身于各国畅销书排行榜前列。
希娃小姐是帕特丽夏塑造得为成功的一个人物形象,说她的影响力不亚于“神探福尔摩斯”也不为过。初次拜读该系列的原版小说时,我便对小说中那个优雅老练、有点另类还带点神经质的女侦探希娃小姐的形象产生了莫名的好感。希娃小姐只是一名普通的退休家庭女教师,却干起了私人侦探的工作。她为人彬彬有礼,讲话时总是爱引用丁尼生勋爵的诗句,看起来弱小而又无害,这恰恰成为她与受害人亲属打成一片的便利条件,情报总是来得异乎寻常的轻松。她心思极其机敏,但外表波澜不惊,喜欢在倾听与案件相关的描述时有条不紊地摆弄针线活,而往往在她眼神流转之间,案情便已见眉目。这种平和安静的气场,却暗藏着出其不意的震慑力,让她自如地奔走于警察局以及名门大宅之间。不管是谎言、伪装、杀机,还是试探,在她面前都无处遁形。
生活的百般苦难使帕特丽夏洞悉了生而为人的种种原罪——贪婪、傲慢、怨恨、残暴……因而造就了她笔下人物的血肉灵性。如果说阿加莎·克里斯蒂是心理博弈与气 氛营造的大师,那么帕特丽夏·温沃斯则是剖析人性与密室设计的专家。《女神探希娃》系列悬疑推理小说,记录了种种离奇的谋杀案件,它的主角常常是柔弱的女子,身处亲情、爱情、友情的种种旋涡之中,挣扎、徘徊、抗争。小说的背景往往设置为英国的上流社会,涉案人物大抵有着复杂的身世,特权阶层中的尔虞我诈、钩心斗角,金钱腐蚀下人性的贪婪与不堪被帕特丽夏刻画得入木三分。财富与亲情,孰重孰轻?爱情与婚姻,是否等价?情感与金钱的矛盾,人性与智慧的较量,均在作品中表现得淋漓尽致,令人读时兴致盎然,读后意犹未尽。
《女神探希娃》系列悬疑推理小说,全套共32册,由于种种原因,一直湮没在历史的长河中,未曾整体翻译引进到中国内地,实为憾事。此次,应广州原典纪文化传播有限公司之邀,我主持翻译了《女神探希娃》系列小说中文版,并得到了贵州人民出版社策划部主任陈继光老师的大力支持,在此深表谢意。同时,也要感谢参与本书翻译的诸多译者,感谢他们为全球华文读者奉献了一套风格迥异、独具特色的推理小说典范。
让我们在美好的阅读时光中,记住这位神奇的女侦探:莫德·希娃!
郑榕玲
二〇一八年五月于广州
《女神探希娃》(中文版)系列悬疑推理小说序
日本“侦探推理小说之父”江户川乱步曾说过:“要写出堪称一流的文学作品,却又不失去推理小说的独特趣味,是非常困难的事情。但是,我并不完全否认成功的可能性。”不得不说,这种可能性在《女神探希娃》系列悬疑推理小说中得以完美实现。
众所周知,次世界大战和第二次世界大战之间这段时期,被称为是西方侦探小说的“黄金时代”。当时,仅英美两国,就出现了数以千计的侦探小说。阅读侦探故事已不仅仅是有钱阶级的一种消遣,下层阶级的人也竞相阅读起来,这无疑刺激了侦探小说作家们的创作热情。于是,密室杀人等罪案侦破题材被大家争相追捧,“谋杀案”逐渐成为了每一部小说必不可少的元素。人们热衷的不仅仅是善恶的斗争,罪犯的作案手法和动机才是被关注的重点。在那段时间里,侦探小说作家们绞尽脑汁,创作出了一部部令人拍案叫绝的优秀作品,不少别具一格的侦探形象也由此而诞生,并流传于世。
《女神探希娃》系列小说的作者帕特丽夏·温沃斯,一生亲历两次世界大战,历尽人间疾苦。她的丈夫在次世界大战的军舰沉船中丧生。为了养活三个儿子和一个女儿,帕特丽夏拖着病弱之躯,开始废寝忘食地进行创作,没想到一举成名,家喻户晓,成为英国密室杀人小说的开山鼻祖。是她,将密室杀人小说的模式发扬光大,使它成为引人瞩目的一种推理类型。帕特丽夏也因此成为英国推理小说界的代表人物,与“侦探小说女王”阿加莎·克里斯蒂双姝并列。《女神探希娃》是帕特丽夏为成功的系列小说,故事情节惊险曲折,引人入胜,构思令人拍案叫绝,赢得了英国民众的喜爱,在英国媒体《每日电讯》和犯罪文学协会举办的公众评选投票中名列前茅。不仅如此,该系列小说在美国、德国、法国、荷兰、意大利、葡萄牙等国家也广为流传,并跻身于各国畅销书排行榜前列。
希娃小姐是帕特丽夏塑造得为成功的一个人物形象,说她的影响力不亚于“神探福尔摩斯”也不为过。初次拜读该系列的原版小说时,我便对小说中那个优雅老练、有点另类还带点神经质的女侦探希娃小姐的形象产生了莫名的好感。希娃小姐只是一名普通的退休家庭女教师,却干起了私人侦探的工作。她为人彬彬有礼,讲话时总是爱引用丁尼生勋爵的诗句,看起来弱小而又无害,这恰恰成为她与受害人亲属打成一片的便利条件,情报总是来得异乎寻常的轻松。她心思极其机敏,但外表波澜不惊,喜欢在倾听与案件相关的描述时有条不紊地摆弄针线活,而往往在她眼神流转之间,案情便已见眉目。这种平和安静的气场,却暗藏着出其不意的震慑力,让她自如地奔走于警察局以及名门大宅之间。不管是谎言、伪装、杀机,还是试探,在她面前都无处遁形。
生活的百般苦难使帕特丽夏洞悉了生而为人的种种原罪——贪婪、傲慢、怨恨、残暴……因而造就了她笔下人物的血肉灵性。如果说阿加莎·克里斯蒂是心理博弈与气 氛营造的大师,那么帕特丽夏·温沃斯则是剖析人性与密室设计的专家。《女神探希娃》系列悬疑推理小说,记录了种种离奇的谋杀案件,它的主角常常是柔弱的女子,身处亲情、爱情、友情的种种旋涡之中,挣扎、徘徊、抗争。小说的背景往往设置为英国的上流社会,涉案人物大抵有着复杂的身世,特权阶层中的尔虞我诈、钩心斗角,金钱腐蚀下人性的贪婪与不堪被帕特丽夏刻画得入木三分。财富与亲情,孰重孰轻?爱情与婚姻,是否等价?情感与金钱的矛盾,人性与智慧的较量,均在作品中表现得淋漓尽致,令人读时兴致盎然,读后意犹未尽。
《女神探希娃》系列悬疑推理小说,全套共32册,由于种种原因,一直湮没在历史的长河中,未曾整体翻译引进到中国内地,实为憾事。此次,应广州原典纪文化传播有限公司之邀,我主持翻译了《女神探希娃》系列小说中文版,并得到了贵州人民出版社策划部主任陈继光老师的大力支持,在此深表谢意。同时,也要感谢参与本书翻译的诸多译者,感谢他们为全球华文读者奉献了一套风格迥异、独具特色的推理小说典范。
让我们在美好的阅读时光中,记住这位神奇的女侦探:莫德·希娃!
郑榕玲
二〇一八年五月于广州
媒体评论
“帕特丽夏是一流的侦探小说作家。”
——英国《每日电讯》
“私家侦探希娃小姐真是了不起。”
——英国《每日邮报》
“帕特丽夏·温沃斯塑造了一个伟大的女侦探。”
——英国犯罪文学协会主席 Paula Gosling
在线试读
食品办公室里的空气冰冷又潮湿。这个时候出去呼吸新鲜空气肯定很棒。当然,如果能快点结束这件事情肯定也很棒。她实际上并没有等待很长时间,但她觉得自己已经不耐烦了。她经历了很多事情,甚至是死里逃生,现在却为了定量供应卡在这里浪费时间排队,想想真是失望。她是死而复生的安妮·乔斯林,现在正排队等着领取供应卡,而不是给菲利普打电话。
队伍前面的人群移动缓慢。她开始想菲利普,毕竟从她死去到现在,已经经历了三年漫长的时光。菲利普成为鳏夫也三年多了, 再过半小时后就会有人给他打电话,电话里的声音——安妮的声音,会告诉他一个好消息,安妮·乔斯林没有死。她满心欢喜地继续想,得告诉菲利普他再也不是鳏夫了。
万一他不在……一种奇异的刺痛感突然闯进她的脑子,并迅速遍布全身。这种感觉真实得就像如果她继续往前走,迈出下一步时会发现脚下的地板崩塌,她的脚正悬空在一个无底深渊一样。她一时有些眩晕,不一会儿又好了。菲利普会在的,如果她联系不到他,一定会把关于他行踪的消息谨慎地通过各种渠道,传达给那些能帮助她的人。他曾经去过埃及和突尼斯,负伤后被遣送回国。他的伤痊愈之后就在军事部任职。他会平安无事地在那里, 在乔斯林庄园——睡在塔楼的房间里,在露台上闲逛,在马厩里转悠,脑子里想着现在能用安妮·乔斯林的钱做的所有事情,因为她已经死了。当然,他必须等到战争结束。但要阻止菲利普停止对乔斯林庄园打主意,比阻止一场世界大战还艰难。是的,他会在那里的。
她在队列中向前移动了一点,然后接着想,万一他又结婚了……她像是被什么锋利的东西猛地刺了一下,咬住嘴唇。不—— 她应该会听说的,她应该会被别人通知,提醒……会吗?会吗? 她抬起头,张开嘴大口呼吸着。不,不能随意猜测,不能胡思乱想。话虽如此,她还是觉得菲利普不会再婚。她缓缓地摇了摇头,她觉得他不会。他既有钱又有房子,不想急于被婚姻重新捆绑起来。毕竟上一段婚姻不是特别完美,一朝被蛇咬,十年怕井绳。她的嘴角勾起一丝淡淡的微笑,觉得菲利普不会因为自己依旧是一个已婚男士而感到快乐。
她前面有三个人——一个非常壮硕的女人,拎着被装得满满东东的购物篮;一个提着网兜有些邋遢的家伙;一个驼背的老人。
那胖女人正竭尽全力地解释她是如何丢失定量供应卡的:“正常情况下我是不会这样的,马什小姐,但我想人总会偶尔丢些东西, 我也是。虽然我的丈夫说了好多次‘把供应卡给妈妈——就像放在教堂一样安全’,但是我也不知道我是怎么了,把它放在了我一定能找到的地方,但当我回家的时候,只看到爸爸的、厄尼和凯丽的,还有来串门的嫂子的,就是没看到我的。所以我回到之前的商店翻了个遍,但没找到,也没人见过……”
柜台后的女人拿着本书从里面钻了出来。“你在大街上丢了它。”她的声音透着无奈,“下午好。”
那个有些邋遢的女人凑上前,靠在柜台边小声咕哝着什么。
安妮站在后面,高挑苗条,美丽出尘。她越过驼背老人弯曲的肩膀向前看着,并微微哆嗦了一下,于是她拉了拉身上的毛皮大衣。她的头发披散着,被衣领裹在衣服里,形成一个乱糟糟的波波头,虽然看起来有些干枯,疏于保养,但是发质很浓密,只要稍微打理一下便会光彩夺目。现在头发看上去像是被太阳灼伤的浅棕色,颜色暗淡。她没戴帽子,一缕长长的刘海儿从额前分落在两边,勾勒出一张细巧的鹅蛋脸。挺直的鼻子,苍白却线条柔美的嘴唇,深灰色的眼睛,上方纤细的眉毛颜色倒比头发深得多。
队伍前面的人群移动缓慢。她开始想菲利普,毕竟从她死去到现在,已经经历了三年漫长的时光。菲利普成为鳏夫也三年多了, 再过半小时后就会有人给他打电话,电话里的声音——安妮的声音,会告诉他一个好消息,安妮·乔斯林没有死。她满心欢喜地继续想,得告诉菲利普他再也不是鳏夫了。
万一他不在……一种奇异的刺痛感突然闯进她的脑子,并迅速遍布全身。这种感觉真实得就像如果她继续往前走,迈出下一步时会发现脚下的地板崩塌,她的脚正悬空在一个无底深渊一样。她一时有些眩晕,不一会儿又好了。菲利普会在的,如果她联系不到他,一定会把关于他行踪的消息谨慎地通过各种渠道,传达给那些能帮助她的人。他曾经去过埃及和突尼斯,负伤后被遣送回国。他的伤痊愈之后就在军事部任职。他会平安无事地在那里, 在乔斯林庄园——睡在塔楼的房间里,在露台上闲逛,在马厩里转悠,脑子里想着现在能用安妮·乔斯林的钱做的所有事情,因为她已经死了。当然,他必须等到战争结束。但要阻止菲利普停止对乔斯林庄园打主意,比阻止一场世界大战还艰难。是的,他会在那里的。
她在队列中向前移动了一点,然后接着想,万一他又结婚了……她像是被什么锋利的东西猛地刺了一下,咬住嘴唇。不—— 她应该会听说的,她应该会被别人通知,提醒……会吗?会吗? 她抬起头,张开嘴大口呼吸着。不,不能随意猜测,不能胡思乱想。话虽如此,她还是觉得菲利普不会再婚。她缓缓地摇了摇头,她觉得他不会。他既有钱又有房子,不想急于被婚姻重新捆绑起来。毕竟上一段婚姻不是特别完美,一朝被蛇咬,十年怕井绳。她的嘴角勾起一丝淡淡的微笑,觉得菲利普不会因为自己依旧是一个已婚男士而感到快乐。
她前面有三个人——一个非常壮硕的女人,拎着被装得满满东东的购物篮;一个提着网兜有些邋遢的家伙;一个驼背的老人。
那胖女人正竭尽全力地解释她是如何丢失定量供应卡的:“正常情况下我是不会这样的,马什小姐,但我想人总会偶尔丢些东西, 我也是。虽然我的丈夫说了好多次‘把供应卡给妈妈——就像放在教堂一样安全’,但是我也不知道我是怎么了,把它放在了我一定能找到的地方,但当我回家的时候,只看到爸爸的、厄尼和凯丽的,还有来串门的嫂子的,就是没看到我的。所以我回到之前的商店翻了个遍,但没找到,也没人见过……”
柜台后的女人拿着本书从里面钻了出来。“你在大街上丢了它。”她的声音透着无奈,“下午好。”
那个有些邋遢的女人凑上前,靠在柜台边小声咕哝着什么。
安妮站在后面,高挑苗条,美丽出尘。她越过驼背老人弯曲的肩膀向前看着,并微微哆嗦了一下,于是她拉了拉身上的毛皮大衣。她的头发披散着,被衣领裹在衣服里,形成一个乱糟糟的波波头,虽然看起来有些干枯,疏于保养,但是发质很浓密,只要稍微打理一下便会光彩夺目。现在头发看上去像是被太阳灼伤的浅棕色,颜色暗淡。她没戴帽子,一缕长长的刘海儿从额前分落在两边,勾勒出一张细巧的鹅蛋脸。挺直的鼻子,苍白却线条柔美的嘴唇,深灰色的眼睛,上方纤细的眉毛颜色倒比头发深得多。
评论
还没有评论。