描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787501359998
内容简介
本书总目部分,包括第1-200册目录,对约2000种日志和报告按类编排,对于未著录出版年、调查的班次等重要信息的手稿,详细考辨其调查路线、调查内容等,进而确定其归属的类别和序列;索引部分,包括人名、地名、调查类别等索引,以方便读者使用;附录部分,包括东亚同文书院历届学生名单、调查线路、手稿本与整理本比勘等方面。
目 录
总目 1
索引 123
篇目索引 125
作者索引 237
调查门类索引 247
调查地索引 257
附录 265
索引 123
篇目索引 125
作者索引 237
调查门类索引 247
调查地索引 257
附录 265
前 言
本书是影印出版的《东亚同文书院中国调查手稿丛刊》(下简称“影印版”)的总目、索引、附录部分,影印版全200册,影印版目录中虽然着录了调查者姓名、调查内容等具体信息,然而分散在各册之中,使用颇为不便,因此本书将之汇为一辑,配以索引、附录,单册另行,以方便学者查检。
总目部分
总目分旅行日志和调查报告两个部分,其中旅行日志编排为1—76册,调查报告编排为77—200册。
学生们提交的旅行日志,封面上一般写“大旅行日志”“调查旅行日志”“某某班旅行日志”等,名称大同小异,因此本书在编排目录时不再着录日志名,而仅标明调查者、卷次。若日志中未标明调查者姓名,或姓名书写潦草难以辨认,则参考其班次、卷次信息,对比报告中的着录、铅印本年度日志(铅印本情况见冯天瑜先生撰写的《解说》),详加考订。
对昭和十三年(一九三八)以后无卷次信息的部分,则标注调查的班次信息;无班次信息,用铅印本年度日志进行确定。
有个别旅行日志实际上也包含调查报告的内容,对这部分日志我们在目录中用*加以标示。
国家图书馆另收藏有二十余本东亚同文书院教师的指导旅行日志、研究旅行日志,这部分日志我们也一并收录,放在日志部分的后一册中(影印版的第76册)。
学生们提交的调查报告,封面或扉页上一般会有具体的标题,而在正文页或目录部分,又会有后来新添加或修改的标题,为了与爱知大学所藏部分相对应,本书以新添加或修改的标题为准。
部分调查报告的标题指示不清,如1943年南通调查班提交的调查报告的标题为“经济”,内容实际上是南通经济的调查,因此我们在标题前增加“南通”二字,并用“( )”进行标示。
个别调查报告仅署“大旅行调查报告”而无具体的标题,我们在编制目录时参考正文中的标题,或者序言中的“调查事项”等信息拟出;无上述参考信息的部分,则由编者根据其内容自拟,并用“[] ”进行标示。
有个别调查报告实际上也包含调查日志的内容,对这部分报告我们在目录中亦用*加以标示。
手稿中的日文与当前的日文有诸多不同之处,本书在编制目录时悉依原文进行录入,并对文字的不同写法进行了统一。为方便读者查阅,本书将报告的标题翻译为中文,以资对照。为反映文献原貌,本书在翻译时对“大东亚战争”“日支事变”之类的称谓亦用直译的方式,请读者留意。战时日本所称的“中支”,一般翻译为“华中”(本书亦如此翻译),实际上包括华中、华东地区,也需要特别指出。
索引部分
索引分篇名索引、作者索引、调查门类索引、调查地索引四个部分。
篇名索引:包括篇名、作者、调查年份、调查班次、卷次,以及影印版的册号、页码等信息,按照篇名的汉语拼音排列。因总目中的旅行日志仅标明调查者等信息,而无篇名,我们直接以调查者的姓名加上“旅行日志”组成篇名。如旅行日志中的“中柏村久雄”,直接着录为“中柏村久雄旅行日志”,若是多人合写的日志,则只着录人,后面加“等”。篇名索引中的调查报告,只保留翻译后的中文部分。
作者索引:亦按照汉语拼音排序。为节省篇幅,不再重复标注篇名、册号、页码等信息,而是直接引用篇名索引中每篇文章前面的顺序号(调查门类、调查地索引同),如:
阿部博光 0002,1170
这表示:作者署名为阿部博光的文章共有两篇,即0002和1170。查阅篇名索引,按顺序找到这两个序号所对应的文章,就可以知道这篇文章的篇名、调查年份,以及位于影印版第几册和第几页。
调查门类索引:涉及影印版的“调查报告”部分,分各地概况、经济、政治、社会、教育、其他六个调查门类。其中各地概况部分是综合性的调查,下按行政区划排序,只着录到省(因为后面还有详细的调查地索引)。经济占据了绝大部分,下辖的各个子类基本都能涉及,政治、社会、教育次之,文化、法律、宗教、军事、史地则较少。
调查地索引:涉及影印版的“调查报告”部分,中国部分分为华北、东北、华东、中南、西南、西北六个大类,按照现行行政区划排序。东南亚地区的法属印度支那、荷属东印度、暹罗等地,仍沿用旧称。
附录部分
附录部分根据铅印本年度旅行日志(下简称“铅印本”)中的相关资料整理而成,内容包括调查班次、调查者姓名、经过地、指导教授、调查内容等信息,按调查年份编排。其中有以下需要说明。
调查者姓名铅印本个别地方与手稿本存在一些差异,本书据铅印本录入,并对与手稿本有差异的地方进行标注。
铅印本中所列调查人员名单较手稿本要多,多出的人员本书亦用*进行标识。
经过地、指导教授、调查内容若铅印本无相关内容,本书亦从缺。如有些调查无调查班次的,则录入调查者提交的报告题目。
本附录所录经过地,其中有的经过地是用日语着录的,因当时调查者随手记录的不规范和新旧地名的转化,对这部分日语,我们不做任何翻译,照原书着录。
本书由武汉大学冯天瑜教授主编,李强、郭传芹编,编辑过程中得到日本爱知大学刘柏林、李春利两位教授的诸多指点,并经《抗日战争研究》编辑部高莹莹编辑审读,在此一并表达诚挚的感谢。
本书在编排上可能仍存在诸多不准确甚至错误之处,敬请方家批评指正。
国家图书馆出版社
二〇一六年八月
总目部分
总目分旅行日志和调查报告两个部分,其中旅行日志编排为1—76册,调查报告编排为77—200册。
学生们提交的旅行日志,封面上一般写“大旅行日志”“调查旅行日志”“某某班旅行日志”等,名称大同小异,因此本书在编排目录时不再着录日志名,而仅标明调查者、卷次。若日志中未标明调查者姓名,或姓名书写潦草难以辨认,则参考其班次、卷次信息,对比报告中的着录、铅印本年度日志(铅印本情况见冯天瑜先生撰写的《解说》),详加考订。
对昭和十三年(一九三八)以后无卷次信息的部分,则标注调查的班次信息;无班次信息,用铅印本年度日志进行确定。
有个别旅行日志实际上也包含调查报告的内容,对这部分日志我们在目录中用*加以标示。
国家图书馆另收藏有二十余本东亚同文书院教师的指导旅行日志、研究旅行日志,这部分日志我们也一并收录,放在日志部分的后一册中(影印版的第76册)。
学生们提交的调查报告,封面或扉页上一般会有具体的标题,而在正文页或目录部分,又会有后来新添加或修改的标题,为了与爱知大学所藏部分相对应,本书以新添加或修改的标题为准。
部分调查报告的标题指示不清,如1943年南通调查班提交的调查报告的标题为“经济”,内容实际上是南通经济的调查,因此我们在标题前增加“南通”二字,并用“( )”进行标示。
个别调查报告仅署“大旅行调查报告”而无具体的标题,我们在编制目录时参考正文中的标题,或者序言中的“调查事项”等信息拟出;无上述参考信息的部分,则由编者根据其内容自拟,并用“[] ”进行标示。
有个别调查报告实际上也包含调查日志的内容,对这部分报告我们在目录中亦用*加以标示。
手稿中的日文与当前的日文有诸多不同之处,本书在编制目录时悉依原文进行录入,并对文字的不同写法进行了统一。为方便读者查阅,本书将报告的标题翻译为中文,以资对照。为反映文献原貌,本书在翻译时对“大东亚战争”“日支事变”之类的称谓亦用直译的方式,请读者留意。战时日本所称的“中支”,一般翻译为“华中”(本书亦如此翻译),实际上包括华中、华东地区,也需要特别指出。
索引部分
索引分篇名索引、作者索引、调查门类索引、调查地索引四个部分。
篇名索引:包括篇名、作者、调查年份、调查班次、卷次,以及影印版的册号、页码等信息,按照篇名的汉语拼音排列。因总目中的旅行日志仅标明调查者等信息,而无篇名,我们直接以调查者的姓名加上“旅行日志”组成篇名。如旅行日志中的“中柏村久雄”,直接着录为“中柏村久雄旅行日志”,若是多人合写的日志,则只着录人,后面加“等”。篇名索引中的调查报告,只保留翻译后的中文部分。
作者索引:亦按照汉语拼音排序。为节省篇幅,不再重复标注篇名、册号、页码等信息,而是直接引用篇名索引中每篇文章前面的顺序号(调查门类、调查地索引同),如:
阿部博光 0002,1170
这表示:作者署名为阿部博光的文章共有两篇,即0002和1170。查阅篇名索引,按顺序找到这两个序号所对应的文章,就可以知道这篇文章的篇名、调查年份,以及位于影印版第几册和第几页。
调查门类索引:涉及影印版的“调查报告”部分,分各地概况、经济、政治、社会、教育、其他六个调查门类。其中各地概况部分是综合性的调查,下按行政区划排序,只着录到省(因为后面还有详细的调查地索引)。经济占据了绝大部分,下辖的各个子类基本都能涉及,政治、社会、教育次之,文化、法律、宗教、军事、史地则较少。
调查地索引:涉及影印版的“调查报告”部分,中国部分分为华北、东北、华东、中南、西南、西北六个大类,按照现行行政区划排序。东南亚地区的法属印度支那、荷属东印度、暹罗等地,仍沿用旧称。
附录部分
附录部分根据铅印本年度旅行日志(下简称“铅印本”)中的相关资料整理而成,内容包括调查班次、调查者姓名、经过地、指导教授、调查内容等信息,按调查年份编排。其中有以下需要说明。
调查者姓名铅印本个别地方与手稿本存在一些差异,本书据铅印本录入,并对与手稿本有差异的地方进行标注。
铅印本中所列调查人员名单较手稿本要多,多出的人员本书亦用*进行标识。
经过地、指导教授、调查内容若铅印本无相关内容,本书亦从缺。如有些调查无调查班次的,则录入调查者提交的报告题目。
本附录所录经过地,其中有的经过地是用日语着录的,因当时调查者随手记录的不规范和新旧地名的转化,对这部分日语,我们不做任何翻译,照原书着录。
本书由武汉大学冯天瑜教授主编,李强、郭传芹编,编辑过程中得到日本爱知大学刘柏林、李春利两位教授的诸多指点,并经《抗日战争研究》编辑部高莹莹编辑审读,在此一并表达诚挚的感谢。
本书在编排上可能仍存在诸多不准确甚至错误之处,敬请方家批评指正。
国家图书馆出版社
二〇一六年八月
评论
还没有评论。