描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787510097782
本书是2014年广西民族大学外国语学院与泰国东方大学人文学院联合举办的2014年“中泰语言文化国际学术研讨会”的成果。全书分“中泰社会文化研究”、“中泰语言文学研究”、“泰国语言教学研究”三部分,共收录论文(中英泰三语种)40篇。论文观点科学、材料充实、叙述层次分明,有较强逻辑性和学术价值。
广西民族大学谢尚果校长在2014年中泰语言文化国际学术研讨会开幕上的讲话
Speech by Prof. Sompol Pongthai, President of Thailand Burapha University, at the Opening Ceremony of 2014 International Conference on “Chinese-Thai: Language and Cultural Dimension”
泰国东方大学宋潘鹏泰校长在2014年中泰语言文化国际学术研讨会开幕式上的讲话
Moments of 2014 International Conference on “Chinese-Thai: Language and Cultural Dimension”
2014年中泰语言文化国际学术研讨会剪影
第一部分 中泰社会文化研究
Part I Studies of Chinese-Thai Society and Cultures
On Thailand-China Academic Collaboration
泰国与中国的学术合作
Sompol Pongthai
Chinese Family Names in Chonburi: Ways of Living and Power
春武里府的华人姓氏:生活方式与能量
Paradee Mahakhan,Nanchaya Mahakhan
Study of Youth’s Beliefs and Bodhisattva Guan Yin Parade (ChuePuiNeawNeaw) by Sawangphol Buddhist Association, Nongmon Community, Chonburi, Thailand
青年一代的信仰特性与观世音菩萨游行之探究
Sukanya Buranadechachai
Ways of Living and Cultural perception of the Southern Thailand and Chinese Ways of Living: A Case Study of Exhibition Design of Songkhla National Museum
泰南人们的生活方式和文化感知方式与中国生活方式:宋卡府国家博物馆展品个案研究
Sarunya Prasopchingchana
Report on Chinese Students in Burapha University’s Knowledge, Understanding, Opinions over, and Preparation for AEC
东方大学中国留学生对东盟经济共同体的知识贮备、理解、观点与准备的研究报告
Chitapha Sookplam
Study of Hakka Associations in Thailand
泰国客属总会探析
Zheng Yisheng郑一省
On Current Thai Chinese’s Identification Transforming and Its Influencing Factors
泰国华人认同转变现状及其影响因素
Qian Kun钱坤
On Cultural Identity of Thai Chinese since the Twentieth Century
二十世纪以来泰国华人文化认同状况
Pan Yanxian潘艳贤
The Origin of Chinese in the Mae Salong Golden Tiangle
金三角美斯乐华人的由来
He Lin何琳
On the Formation of the Patron–Client System in Thailand and Its Negative Effect on Thai Modern Politics
试论泰国庇护制的形成及其对泰国现代政治的负面影响
Huang Yanji黄雁集
A Comparative Study of Monastic Education and Modern Education: A Case Study of Education in the Chiang Mai Temple
泰国寺院教育与现代教育的比较研究——以清迈寺院教育为例
Zou You邹由
“Dog Phenomenon” in Thailand and Thai Social Cultures
泰国“狗现象”与泰国社会文化
Lu Jinnuo陆金诺
Study of Physiolatry of the Zhuang Ethnic Group in China and the Tai Ethnic Group in Thailand
中国壮族与泰国泰族的自然崇拜
Meng Feiqi蒙翡琦
On Human Resources Market in Thailand
泰国人力资源市场概况及浅析
Shen Qingqing 沈清清
第二部分 中泰语言文学研究
Part II Studies of Chinese-Thai Languages and Literature
Reciprocal-Collective Marks in Tai Languages
台语的交互——同动态标记
Bo Wenze薄文泽
A Comparative Study of Word Meanings of the Zhuang Language and Thai
壮泰语词义比较研究
Meng Yuanyao蒙元耀
A Review over Literature Research in China and Thailand since The Establishment of China – Thailand Diplomatic Relation
中泰建交以来中国泰国文学研究论文述略
Quan Li全莉
On the Similarities and Differences of Chinese and Thai Prepositions
汉、泰介词异同探析
Yang Wanjie 杨万洁
On the Usage of “” in Thai
泰语“”的用法
Huang Yuhui 黄钰惠
A Critical Discursive Analysis of Slogans in Thai Cosmetics Advertisement
泰国化妆品广告语的批评话语分析
Huang Tingting黄婷婷
An Act Pragmatic Study of Persuasive Discourse in Service Industry of China
中国服务行业劝说言语行为语用研究
Shasha Zhan
On Pragmatic Strategies in the “Face” Culture of Thailand
泰语中“面子”文化的语用策略
Huang Xinlei 黄心蕾
Pragmatic Study of Gender Differences in Thai Language
浅谈泰语语用中的性别差异特点
Nong Yingying农颖颖
A Comparative Study of Thai Alphabet and Phonetic Alphabet Pronunciation
泰语字母与汉语拼音字母发音对比研究
He Xin何芯
A Comparative Study of Chinese and Thai Riddles
中泰谜语里的文字游戏对比
Li Xuemei李雪梅
Study of Chinese Idioms in the Thai Translated Version of Chinese Chronicle Novels :
The Shiny Gems of a Rivulet from the Chinese Novel Ocean Flowing to the Thai Literatures
泰译本中国纪事体小说中的中国俗语
Anant Laulertvorakul
On the Influence of Chinese on Thai
汉语对泰语的影响
Wu Guiming邬桂明
Study of Lexical Overlaps between Chinese and Thai
汉泰语词语重叠研究
Li Lin李霖
第三部分 泰国语言教学研究
Part III Studies of Thai Language Teaching
Developmental Prospect of Southeast Asian Language Disciplines
东南亚语言专业发展前景研究
Deng Wanxue邓万学
Research on Yunnan Minority Language Talents Training Paradigm under the Background of Bridgehead Strategy
桥头堡战略背景下的云南小语种人才培养模式特色研究
Duan Zhaoyang段召阳
On Thai Talents Training Paradigm under the Background China-ASEAN Free Trade Area
中国–东盟自由贸易区背景下的泰语人才培养模式探索
He Xinyuan , Dao Guoxin何新元,刀国新
Being Knowledgeable or Being Interesting?
—- A Thesis Finished when Intermediate Thai Reading is Put into Use
知识性与趣味性 孰轻孰重——写在《中级泰语阅读》投入使用时
Pan Yuanyang潘远洋
Research on Construction of Teaching and Teaching Materials of Thai Reading
泰语阅读教学及教材建设研究
Yang Lizhou杨丽洲
On Teaching Approach of Thai Reading for Students of Thai Major Majors: A Case Study of KM Teaching Methodology
泰语专业阅读教学方法——KM教学法探究
Chen Yanyan陈艳艳
On the Teaching of Thai Listening-Viewing-Speaking Course
泰语视听说课程教学探析
Feng Qiaoli冯俏丽
On Influence of Thai Abecedarian on Beginners
泰语启蒙教师对初学者的影响因素浅析
Dang Xueni党雪妮
Application of Minimal Pairs in Thai Pronunciation Teaching
最小对立体辨析在泰语语音教学中的应用
Li Chunxiao黎春晓
On Ways to Improve Effects of Thai Teaching as Second Foreign Language
浅谈如何提高第二外语泰语课程的教学效果
Shi Meijiao施美姣
On Problems in Thai Writing and Solutions
泰语写作问题及方法
Sakchai Kiatnakin
Analysis on Adverbial Errors in Thai Learning of Chinese Students
中国学生学习泰语状语的常见偏误分析
Lu Jingru陆镜如
广西民族大学东南亚语种专业创办自1964年,迄今已有50年的历史。在全国各兄弟院校的帮助下,我们在人才培养、教学改革、学科建设上取得了一定的成绩。2001年我校成为首批国家非外语通用语种本科人才培养基地。2000年获得亚非语言文学学科硕士点,2005年,亚非语言文学成为广西民族大学最早一批自治区级重点学科,2006年获区党委批准为广西促进中国—东盟自由贸易区建设人才小高地——东南亚非通用语种翻译人才培养基地,2008年我校获准设立中央与地方政府共建的中国—东盟国家语言同声传译实验室。2013年获得亚非语言文学二级学科博士点。
2014年,广西民族大学组建了东南亚语言文化学院,旨在做大做强东南亚语种专业和亚非语言文学学科。我院泰语专业是1964年创办的,前辈房英教授带出了一批肯干的专业教师队伍。且教师队伍中大部分都在泰国留过学,与泰国相关高校有较为友好的交流关系。
泰国方面也不断促进双方的合作往来,2006年,诗琳通公主泰文资料中心落户广西民族大学,我院泰语专业的游辉彩、覃秀红、欧曼等老师先后在朱拉隆功大学、泰国东方大学等攻读硕士、博士学位。2014年,在双方友好协商的基础上,我们与泰国东方大学联合举办了“首届中泰语言文化国际学术研讨会”,获得了北京大学等全国兄弟院校的大力支持,特此表示真诚的谢致!
2015年正值中泰建交四十周年暨诗琳通公主六十寿辰,广西民族大学成立了广西泰国文化研究中心,获得了泰国驻南宁总领事馆的大力支持。这本论文集的出版,可以算是为自己,也为区内外泰国研究学界乃至中泰文化交流搭建平台承上启下的一步。相信,在中泰友好的大潮流下,我们会不断地取得进步。
评论
还没有评论。