描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787513328609
这对年轻冒险家永远充满活力,用好奇心和智慧做乐趣无穷的事!读者诸君,太纠结谁是幕后黑手,会享受不到紧凑的情节哦~
世界*畅销侦探小说作家,女王阿加莎·克里斯蒂作品
《东方快车谋杀案》《无人生还》系列作品
汤米和塔彭丝系列*作
汤米和塔彭丝重逢啦!但两个年轻人都穷得叮当响,古灵精怪的塔彭丝决定登报求职——“年轻冒险家公司愿意为您做任何事”,没想到这样一则广告第二天就引来一位客人。塔彭丝愉快地赴约,却觉得事有蹊跷,在被问到姓名时,谨慎的她说了个街上听来的名字“简·芬恩”,没想到自此引起轩然大波。
事情显然另有隐情,塔彭丝和汤米决定追查到底。为了金钱,更为了伟大的冒险精神!
1 序幕
4 章 年轻冒险家有限公司
14 第二章 惠廷顿先生的提议
23 第三章 挫折
30 第四章 谁是简·芬恩?
40 第五章 朱利叶斯·P.赫谢默先生
47 第六章 作战计划
55 第七章 索霍区的房子
61 第八章 汤米历险记
71 第九章 塔彭丝当用人
81 第十章 詹姆斯·皮尔·埃杰顿爵士登场
89 第十一章 朱利叶斯的故事
100 第十二章 患难之交
118 第十三章 守夜
129 第十四章 咨询
137 第十五章 求婚
146 第十六章 汤米的进一步冒险
156 第十七章 安妮特
172 第十八章 电报
187 第十九章 简·芬恩
198 第二十章 为时已晚
205 第二十一章 汤米的发现
212 第二十二章 在唐宁街
219 第二十三章 与时间赛跑
227 第二十四章 朱利叶斯插手
240 第二十五章 简的故事
254 第二十六章 布朗先生
260 第二十七章 萨伏伊饭店的晚宴
271 第二十八章 尾声
差五分十一点,塔彭丝抵达爱沙尼亚玻璃制品公司所在的大楼。在约定时间之前到会显得过于急切,所以塔彭丝决定走到街的尽头,然后再折返。十一点一到,她立即走进大楼的门厅。爱沙尼亚玻璃制品公司在顶楼,有电梯,但塔彭丝选择爬楼梯。
她来到落地玻璃门外,稍微有点气喘。门上横印着传说中的“爱沙尼亚玻璃制品公司”字样。
塔彭丝敲敲门。听到门内回应的声音,她转动把手,走进一个小而肮脏的办公室外间。
一位在靠窗的桌子旁坐着的中年雇员从高凳上下来,向她走来,询问她有何事。
“我和惠廷顿先生有约。”塔彭丝说。
“请走这边。”他走到一个门上写着“私人”的隔间前,敲了敲门,然后打开门,站在一边让她进去。
惠廷顿先生坐在一张宽大的办公桌后,桌上堆满了文件。塔彭丝觉得她之前的判断得到了证实。惠廷顿先生肯定有什么不对劲的地方,他圆滑的举止和躲躲闪闪的眼神很不协调。
他抬头一看,点了点头。
“这么说,你已经打定主意了?很好。坐下吧,好吗?”
塔彭丝在他对面的椅子上坐了下来。今天上午她看上去格外娇小娴静。她乖乖地坐在那里,眼帘低垂,而惠廷顿先生在整理他的文件,发出簌簌的声响。后,他把文件推开,俯身在办公桌上。
“现在,我亲爱的小姐,让我们来谈正事。”他的大脸上绽开笑容,“你想要工作吗?嗯,我有份工作想给你。你觉得一百镑现金加报销所有花费怎么样?”惠廷顿先生向后靠在椅子上,大拇指插进背心的袖孔里。
塔彭丝警惕地看着他。
“工作的性质是什么?”她问道。
“非常轻松,真的非常轻松。是一趟愉快的旅行,仅此而已。”
“去哪儿?”
惠廷顿先生又笑了。
“巴黎”。
“哦!”塔彭丝若有所思地应了一声。她心想:当然了,如果父亲听到这话,一定会大发雷霆!但不知怎的,我看不出惠廷顿先生想故意骗人。
“是的,”惠廷顿继续说道,“还有什么比这更愉快的安排吗?让时光倒流几年——我相信用不了多少年——重新进入一所迷人的少女寄宿学校①,里面充满巴黎盛产的——”
塔彭丝打断他的话。
“一所寄宿学校?”
“没错。科隆比耶夫人的寄宿学校,在纳伊大街。”
塔彭丝很熟悉这个名字。那儿无可挑剔,她有几个美国朋友曾待在那里。但她更加迷惑了。
“你要我去科隆比耶夫人那里?多长时间?”
“要看情况。可能三个月。”
“就这样吗?没有其他要求?”
“没有其他要求了。当然,你要扮演我的被监护人的角色,还不能和你的朋友联系。我要求你暂时保密。顺便问一句,你是英国人吧,是不是?”
“是的。”
“可是你说话带一丝美国口音。”
“我在医院里的好朋友是个美国小姑娘,我大概是受了她的影响。我可以很快把口音改掉。”
“恰恰相反,要是你能冒充美国人,一切可能会更简单。否则你过去在英国的生活可能有点难以自圆其说。是的,我觉得这样肯定更好。那么——”
“等一等,惠廷顿先生!你似乎已经理所当然地认为我同意了。”
惠廷顿看上去很惊讶。
“当然,你不会想要拒绝吧?我可以向你保证,科隆比耶夫人的寄宿学校是档和正规的,我给的报酬也是极为优厚的。”
“没错,”塔彭丝说,“就是因为这样。报酬可以说过于优厚了,惠廷顿先生。我不明白我哪里值得你付这样一大笔钱。”
“不明白吗?”惠廷顿轻声说,“好吧,我会告诉你的。毫无疑问,我可以花少得多的钱去雇其他什么人。但我花这笔钱是希望雇一位有足够的智慧和头脑的年轻女士,能够扮演好她的角色,并且有足够的自知,不会问太多问题。”
塔彭丝笑了一下。她觉得惠廷顿已经占了上风。
“还有另一件事。到目前为止,你一直没提到贝雷斯福德先生,他从哪里插手呢?”
“贝雷斯福德先生?”
“我的搭档,”塔彭丝庄重地说,“你昨天看到我们在一起的。”
“哦,是的。但恐怕我们不需要他的服务。”
“那就没什么好谈的了!”塔彭丝起身,“要么两个一起,要么一个都不雇。抱歉,但就是这么回事。再见,惠廷顿先生。”
“等一下。让我们再看看有没有什么办法。坐下吧,呃……”他顿了一下,不知道怎么称呼塔彭丝。
塔彭丝想起了副主教,良心一阵刺痛。她赶紧抓住个浮现在脑海中的名字。
“简·芬恩。”她脱口而出,然后被这两个简单的词所引发的效果吓得目瞪口呆。
惠廷顿脸上的和颜悦色全都不见了,换上一副怒气冲天、青筋直冒的表情。而这一切的背后潜藏着一种不可置信的惊愕。他倾身向前,从牙缝里恶狠狠地挤出一句。
“这就是你的小把戏,对吗?”
塔彭丝虽然被吓了一大跳,但理智尚存。她完全不理解他的意思,但她天生机智,觉得必须要保持气势,用她自己的话来说,就是要“输人不输阵”。
惠廷顿继续说:“你一直在耍我,对吗,就像猫捉老鼠?你一直都知道我想要你干什么,但故弄玄虚。是不是这样,是吗?”他镇定了一些,脸上的红潮也褪了。但眼睛依旧尖锐地盯着她。“是谁泄露了消息?丽塔?”
塔彭丝摇摇头。她不知道还能糊弄多久,但她知道不能把一个完全不认识的丽塔牵涉进来,这很重要。
“不,”她的回答可以说真实不虚,“丽塔对我一无所知。”
他的眼睛还是像锥子一样盯着她。
“你知道多少?”他突然问。
“确实很少。”塔彭丝回答,并且很高兴地发现惠廷顿的不安不但没有消除反而加强了。如果吹嘘自己知道很多反而可能会引起他的怀疑。
“无论如何,”惠廷顿吼道,“你知道的已经够多了,至少知道来这里抛出这个名字。”
“这可能是我自己的名字。”塔彭丝指出。
“有可能,是不是。会有两个女孩儿恰巧同名吗?”
“也许我只是偶然想到了这个名字。”塔彭丝继续说道,陶醉在实话实说的成功里。
惠廷顿先生握起拳头,朝书桌重重一捶,发出一声巨响。
“不要再耍我了!你知道多少?你要多少钱?”
后五个字击中了塔彭丝的心坎,特别是在一顿寒酸的早餐和前一天晚上以小圆面包当晚饭的处境下。她当下的角色是冒险家,而不是冒险家的替身,但她并没有否认其可能性。她坐直身子,带着一种大局在握的神色微微一笑。
“我亲爱的惠廷顿先生,”她说,“让我们摊牌吧。不要这么生气。你昨天听到我说的了,我要依靠自己的聪明才智谋生,现在看来我已经证明了我有一些赖以为生的智慧!我承认我知道一些特定的事实,但也许我知道的仅止于此。”
“也许是……也许不是。”惠廷顿咆哮道。
“你坚持错误地估计我。”塔彭丝轻轻地叹了口气。
“正如我所说过的,”惠廷顿生气地说,“不要再耍我了,开门见山吧。你别想糊弄我。你知道的比你愿意承认的要多得多。”
塔彭丝顿了一会儿,暗自佩服自己的聪明才智,然后轻声说:“我不想反驳你,惠廷顿先生。”
“那我们还是回到常规问题吧。多少钱?”
塔彭丝进退两难。到目前为止,她已经成功唬住了惠廷顿,但提出一笔明显不合理的金额可能会引起他的怀疑。一个念头闪过她的大脑。
“要不先付一点,以后再详细讨论此事如何?”
惠廷顿狠狠地瞪了她一下。
“敲诈,是吗?”
塔彭丝甜甜地笑了。
“当然不是!我们把它称作订金怎么样?”
惠廷顿哼了一声。
“你瞧,”塔彭丝依旧甜甜地解释道,“我很喜欢钱!”
“你是贪得无厌。”惠廷顿咆哮道,带着几分不甘心的钦佩之情,“你骗过了我。我还以为你只是一个有点小聪明,可以为我所用的温顺的小姑娘呢。”
“生活,”塔彭丝语重心长地说,“充满了惊喜。”
“老生常谈。”惠廷顿继续说,“你说不是丽塔,那是不是——哦,进来。”
雇员谨慎地敲门后走进了房间,将一张纸放在主人的手肘边。
“刚刚接到的消息,先生。”
惠廷顿拿起纸看了一下,眉头皱了起来。
“我知道了,布朗,你可以走了。”
雇员退出房间,关上了门。惠廷顿转向塔彭丝。
“明天同一时间再来吧。我现在很忙。这是五十镑。”
他迅速数出一沓钱,从桌面上推给塔彭丝,然后站了起来,显然是表示送客的意思。
姑娘以公事公办的方式数了数钱,确保好好地放进了手提包,然后起身。
“再见,惠廷顿先生。”她很有礼貌地说,“或者,我应该说,再会了。”
“没错。再会!”惠廷顿看上去几乎又和之前一样和蔼可亲了,这引起了塔彭丝些许的担忧,“再会,我聪明迷人的姑娘。”
塔彭丝轻快地下楼。狂喜攫住她全身,邻近的时钟显示时间为差五分十二点。
“让我们给汤米一个惊喜!”塔彭丝喃喃自语,并叫了一辆出租车。
车子停在地铁站外,汤米正好站在出口。当他急匆匆地帮助塔彭丝下车时,不禁瞪大了眼睛。她深情款款地微笑着看他,并装腔作势地说:“能帮我付一下车钱吗,老家伙,我没有比五镑更小的钞票!”
评论
还没有评论。