描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787119108636
本书是《英语笔译实务》二级指定教材的配套训练用书,既可供讲授翻译的教师和准备参加英语二级笔译考试的考生使用,也可供普通英语学习者和翻译自学者单独使用。由全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员卢敏编写,是参加英语笔译二级考试的必备用书。
本辅导用书的特点:(1)无论是英译中或中译英,首先练习句子翻译,然后才着手翻译短文,让考生由浅入深地学习翻译,领悟翻译;(2)短文的注释增加了中国和英美背景知识的介绍,帮助考生拓宽知识面,扩大视野;(3)鉴于经贸和法律文体翻译的特殊性,第十四、十五单元主要介绍经贸翻译中的常用术语、常见商业信函和合同的翻译方法,以及法律翻译中的词语选择和其它应注意的问题。
目 录
第一单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 Vera Perlin
第二篇 Billi Dyer
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 孟母教子
第二篇 朱自清
第二单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 Satiric
Literature
第二篇 American Folk
Art
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 汉族人的宗教
第二篇 说“席”
第三单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 Obesity, a
Growing Problem in the US
第二篇 Gender Tax
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 林语堂的幽默演讲
第二篇 西方人眼中的中国人
第四单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 The Worth of
Educating Women
第二篇 Writing George
W. Bush’s Biography
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 21世纪海上丝路建设
第二篇 中国和平发展
第五单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 Agreement
Reached Following Negotiations
第二篇 Tigers in
Times Square
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 形意拳
第二篇 泥巴地图抒情怀
第六单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 Germany
Moonlighter Economy
第二篇 The Supernote
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 以开放创新扩大区域经济合作
第二篇 推动经济结构性改革,保持经济平衡发展
第七单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 About Archives
第二篇 Evening Train
and the Woman
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 端午节
第二篇 几亿孩子科学素养让人忧心
第八单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 Public or
Private, US Schools Aim for Best Education
第二篇 The British
Educational System
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 中国的教育制度
第二篇 英国教育系统
第九单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 Scientists
Make Plants Grow Faster
第二篇 Researcher
Sees Trees as a Clean, Green Solution
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 低碳革命
第二篇 中国试验海水灌溉农业
第十单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 Reflections of
Beauty
第二篇 Why Do We
Dream?
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 书画家宋徽宗
第二篇 孔子学院介绍
第十一单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译
第一篇 The Electron
Microscope
第二篇 Electric
Traction
汉译英
句子翻译
篇章翻译
第一篇 数字、模拟和混合计算机
第二篇 地铁施工
评论
还没有评论。