描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787523209295
★前三利鸥画师绘制插图,让学习日语发音的过程轻松有趣。
★专业播音员录制配套音频,帮助学习者纠正读音,增强语感,夯实语言基础。
★全篇中日文对照,学习发音的同时还可以将之当作日语阅读教材,提升阅读能力。
《日语发音速通手册》作者寺田昌代、赵力伟是对外经济贸易大学副教授,有多年日语教学经验。书中既有中国老师总结的日语发音规律,还有日本籍老师带来的地道日语发音技巧及讲解,为广大日语学习者提供了两种学习发音的不同视角。
本书内容分四大部分,从日语基础的假名发音开始,到比较难的外来语词汇,按照从易到难的程度分为四个阶段(stage)。第一部分主要介绍日语的发音基础,第二部分主要介绍日语语法和发音的关系,第三部分主要介绍日语中与外来语相关的发音,第四部分则主要介绍日语里的拟声拟态词。
同时,全书还配有专业播音员任淮录制的中日双语音频,让学习者在通过文字了解日语发音的同时,也可以用耳朵来感受并掌握日语的发音规则与技巧。
日本人在学习汉语时,都是先从发音开始的。这是因为汉语里有许多日语中没有的“发音”以及与日语不同的“声调”,而这些都与区别其语义密切相关。无论老师是中国人还是日本人,教法几乎是一模一样的,全都会进行彻底的发音训练。那么,在中国人学习日语时会是怎样的情况呢?在我的印象里,在中国国内的日语学习者好像很少有机会专门地学习发音。究其原因,恐怕是大多数人认为日语的发音简单易学,所以在课程设置里没有留出进行发音练习的时间。而且在日语学习的初期阶段,必须要学习很多在汉语里完全没有的语法知识,比如日语的助词以及活用等。不过,我觉得可能还有一个原因,那就是教授日语的教师也并不一定都很好地掌握了日语的发音。日本人在学汉语时,估计每一位学习者都应该有过被老师纠正发音的经历。但对于教日语的中国老师来说,他们所拥有的关于日语发音的相关知识,恐怕仅仅是最基础的那些,其余的就只能靠学生个人努力了吧。或许还有些中国老师认为“发音不是问题,不是还有外教呢吗?”但是,其实并非每一个日本人都了解日语的发音规律。
无论是日语学习者还是汉语学习者,都有人从一开始发音就很好。不可否认,发音就如同音乐一样,个人的感觉是很重要的。但是,即便是汉语发音和中国人一样标准的日本人,也会说“刚开始还是很难的”吧?正因为知道难学所以才会格外地努力,也正因为知道存在差别所以才会下苦功练习吧?无论是学汉语还是学日语,都有必要知道发音的规律,并加以反复练习。
本书的内容也并不是只讲日语的发音,而是聚焦于日语的“语音”并进行解说。本书
中的有些内容也许是一些奋战在教学第一线的日语教师未必知道的。没学过因此不会教,
不知道因此不能教,让我们斩断这个恶性循环吧。如果这本书能对学日语的中国人,以及
从事日语教育的人员有所帮助的话,我将不胜荣幸。
评论
还没有评论。