描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787559487773
1,源自敦煌藏经洞的奇幻传说,开启通俗小说的先河
名家导读·白话翻译·敦煌故事
知名学者罗宗涛讲解
带你读懂敦煌变文的文化内涵
2,畅销多年,影响华人世界三代读者,《中国历代经典宝库》全新经典回归
《敦煌变文》——千年中国通俗文学的根脉
中国传统文化精华,开启通俗小说的先河
中国的古典知识,应该而且必须为全民所共享。——高上秦
3,龚鹏程,导读推荐——我们要走向现代,但是我们要了解我们是中国人,我们要寻求一个中国文化的根脉,怎么样重新生根发芽,帮助我们这个社会迈向更好的现代。
20世纪初敦煌藏经洞出土的文献曾经震撼了世界,其卷轴里有一些写卷是当时讲唱文学的话本,当代研究文学史的学者称之为“变文”。这类讲唱的话本,按照内容题材区分,大致可分为讲经与讲史两种——前者宣演佛经及佛家故事,后者演述我国历史传说人物事迹。这些变文,生动感人,是讲唱文学的鼻祖,也是近千年来中国通俗文学的根。
本书由知名学者罗宗涛教授解读敦煌变文,以敦煌千佛洞佛经中发现的大量唐代变文钞本为底本,用通俗的白话文对敦煌变文进行了串联讲解。首先介绍了敦煌变文的起源、体裁,然后重点写了敦煌变文中的代表篇目,最后写了变文的价值和研究方向。是一本了解敦煌变文及研究其发展史的重要作品。
上编 引言
第一章 敦煌变文的起源及本书的体例 / 003
第二章 敦煌变文体裁述略 / 014
第三章 讲经变文与讲史变文关系之试探 / 024
中编 正文
第一章 借花献佛变文 / 039
第二章 太子成道变文 / 044
第三章 破魔变文 / 053
第四章 降魔变文 / 059
第五章 大目乾连冥间救母变文 / 074
第六章 鬼还鞭故尸变文 / 097
第七章 庐山远公话 / 100
第八章 舜子变 / 117
第九章 伍子胥变文 / 122
第十章 汉将王陵变 / 142
第十一章 捉季布传文 / 149
第十二章 董永变文 / 185
第十三章 燕子赋 / 190
第十四章 张义潮变文 / 200
下编 总论
变文的价值 / 211
研究变文的途径 / 215
附录
敦煌变文成立时代新探 / 222
第一章 敦煌变文的起源及本书的体例
佛教东传,佛经的翻译,以至注疏的提出,对佛法的弘扬固然 有无比的价值;但是,华文经典与注疏,在教育不甚普及时,仍不易为一般民众所普遍接受。大约自东晋以来,有些僧人就尝试用浅近的方法来传教,这种方法叫作“唱导”。著《高僧传》的慧皎虽然 觉得这种方法“于道为末”,但又认为它“悟俗可崇”——有普及的功效,所以仍为之立传立论。现在,我们就先从慧皎《高僧传》卷十三《唱导论》和《唱导传》来了解唱导的大略。
《唱导论》曰:“唱导者,盖以宣唱法理,开导众心也。昔佛法初传,于时斋集,止宣唱佛名,依文致礼。至中宵疲极,事资启悟,乃别请宿德,升座说法,或杂序因缘,或傍引譬喻。其后庐山释慧远,道业贞华,风才秀发,每至斋集,辄自升高座,躬为导首,先明三世因果,却辩一斋大意。后代传受,遂成永则。故道照、昙颖等十有余人,并骈次相师,各擅名当世。”
唱导的字义,古人以为:“启发法门,名之为唱;引接物机,名之为导。”(见丁福保《佛学大辞典》引大部补注九)。至其起源大约是:最早的斋集,总严格遵行严肃庄重的仪式,时间长了,不免陷于呆滞。后来就在中宵疲极的时候,别请宿德,以旁引譬喻、杂序因缘的方式来说法。当初显然是一种权宜的补充措施。到了像慧远这样的高僧出来提倡,这种方式才蓬勃起来;再以后继有人,于是更能普遍开展,蔚为风气。
《唱导论》又曰:“夫唱导所贵,其事四焉:谓声、辩、才、博。非声,则无以警众;非辩,则无以适时;非才,则言无可采;非博,则语无依据。至若响韵钟鼓,则四众惊心,声之为用也,辞吐俊发、适会无差,辩之为用也,绮制雕华、文藻横逸,才之为用也;商榷经论、采撮书史,博之为用也。若能善兹四事,而适以人时——如为出家五众,则须切语无常,苦陈忏悔;若为君王长者,则须兼引俗典,绮综成辞;若为悠悠凡庶,则须指事造形,直谈闻见;若为山民野处,则须近局言辞,陈斥罪目。凡此变态,与事而兴,可谓知时众,而又善说。虽然,故以恳切感人,倾诚动物,此其上也。”
所谓唱导,基本上是一种演讲术。而上引《唱导论》所提出的要点有三:导师必须具备声、辩、才、博四种能力,此其一;导师要能把握时机,认清对象,此其二;根本上导师必须有出自内心的宗教热忱和恳切的态度,此其三。
以下,再就这三方面略为阐述。
评论
还没有评论。