描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787530675984
1.本书是一本美丽的夏花历,也是便携的手撕日历,双语诗歌历,复古花历图鉴,星座日历。当代精致女孩必备心爱之选!
2.120*190mm超大尺寸开本,120g高白精美卡片纸,方便翻阅与鉴赏;精心选择每首诗,每幅插图都与当下的月份、时节搭配,感受春之灵动,夏季鲜妍,秋天金果,冬天白雪……四季之美的灵动,与大自然花鸟复古彩绘,相映成趣,流淌成2020*美纸上王国。
3.加量超值赠送月份便签精描硫酸纸,可临摹,可记事,可涂鸦,提供自由驰骋纸上空间。
4.立体环绕烫金工艺,体现复古贵族奢华气质,凸显风格与品质;同款复古绿泡沫信封包装,收到的一刻感受满满的精致和仪式感,让美好的小确幸陪在你身边。
5.本书还是一本可以听的诗,本版获“Bryan英文随读”有声独家授权。扫码可同步喜马拉雅收听高人气版《飞鸟集》,聆听世界上*杰出的诗集之一,包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。
4.北欧家居质感,时间提醒器,花样美图,生活美学搭配神器。光泽金属铜扣,细腻精致;做工精巧,稳稳立于桌面,美丽大方,非常适合自留欣赏或馈赠亲友;
5.赠独家原创A4高清海报;赠2019时间历;赠送神秘花种,埋在土里浇水、晒阳光,3-7天即可发芽,满满美物仪式感。在转瞬即逝的偶然中倾注心意,便是抓住每一天的当下,活出丰盛与喜悦。
现代人就像一个贝壳,紧紧闭着不肯打开。
因为里面太柔软,太怕受伤。
只有美才会让它不设防,
让它放下戒备心,让它打开。
人的一生,应该留出10分钟给一首诗。
生命*重要的在于那些被铭记的日子,我们的生活每一天都需要美好视角,切入嘈杂与生活,在诚实有形的浪漫里,为新的一年埋下期许。
《夏花历:很美很美的诗》是本精美优美的日历,也是一颗丰美的花树。
一页日历,就是一朵金色的花。片片花瓣落到尽头,寓意着时间将结出丰硕的果。
花香涌动,愿你被簇拥着通往记忆深处,日子像诗,芬芳成海。
愿你的每一次微笑,都像世间的甜。
《新月集》双语精选
《飞鸟集》双语精选
《流萤集》双语精选
当孩子睡时,微笑便在他的唇上浮动着。
甜蜜柔嫩的新鲜生气,像花一般地在孩子的四肢上开放着。——《新月集》
The smile that flickers on baby’ s lips when he sleeps.
The sweet, soft freshness that blooms on baby’ s limbs.——《The Crescent Moon》
牧童躺在榕树的荫下睡着了。
白鹤庄重而安静地立在檬果树边的泥泽里。——《新月集》
The shepherd boy lay asleep under the shadow of the banyan tree.
The crane stood grave and still in the swamp near the mango grove. ——《The Crescent Moon》
我做云,你做月亮。
我用两只手遮盖你,我们的屋顶就是青碧的天空。——《新月集》
I shall be the cloud and you the moon.
I shall cover you with both my hands, and our house-top will be the blue sky. ——《The Crescent Moon》
当大雨倾泻在竹叶子上好几个钟头,而我们的窗户为狂风震得格格发响的时候,我就爱独自和你坐在屋里。——《新月集》
When the heavy rain patters for hours on the bamboo leaves, and our windows shake and rattle at the gusts of wind, I like to sit alone in the room, with you. ——《The Crescent Moon》
夜来了,我的脸埋在手臂里,梦见我的纸船在子夜的星光下缓缓地浮泛前去。
睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子。——《新月集》
When night comes I bury my face in my arms and dream that my paper boats float on and on under the midnight stars.
The fairies of sleep are sailing in them, and the lading is their baskets full of dreams. ——《The Crescent Moon》
雨过去了,一群一群的野鹜飞到那里去,茂盛的芦苇在岸边四围生长,水鸟在那里生蛋;
竹鸡带着跳舞的尾巴,将它们细小的足印印在洁净的软泥上。——《新月集》
Where the cowherds make their lowing cattle swim across to the riverside pasture;
Whence they all come back home in the evening, leaving the jackals to howl in the island overgrown with weeds. ——《The Crescent Moon》
当雷云在天上轰响,六月的阵雨落下的时候,
润湿的东风走过荒野,在竹林中吹着口笛。
——《新月集》
When storm clouds rumble in the sky and June showers come down,
The moist east wind comes marching over the heath to blow its bagpipes among the bamboos.
于是一群一群的花从无人知道的地方突然跑出来,在绿草上狂欢地跳着舞。——《新月集》
Then crowds of flowers come out of a sudden, from nobody knows where, and dance upon the grass in wild glee. ——《The Crescent Moon》
河流唱着歌很快地流去,冲破所有的堤防。但是山峰却留在那里,忆念着,满怀依依之情。——《新月集》
The river runs swift with a song, breaking through all barriers. But the mountain stays and remembers, and follows her with his love. ——《The Crescent Moon》
我的幻想是萤火——
点点流光,
在黑暗中闪闪烁烁。 ——《流萤集》
My fancies are fireflies, — Specks of living light winkling in the dark. ——《Fireflies》
让我的爱情,像阳光一样,包围着你而又给你光辉灿烂的自由。——《流萤集》
Let my love, like sunlight, surround you and yet give you illumined freedom. ——《Fireflies》
四月,像个孩子,用花朵在尘土上写下象形文字,然后又把它们抹了、忘了。——《流萤集》
April, like a child, writes hieroglyphs on dust with flowers, wipes them away and forgets. ——《Fireflies》
失去了记忆的忧愁,像喑哑、黑暗的时辰,没有鸟儿的歌唱,只有蟋蟀的唧唧。——《流萤集》
Sorrow that has lost its memory is like the dumb dark hours that have no bird song, but only the cricket’s chirp. ——《Fireflies》
白的夹竹桃同粉红的夹竹桃相见,用不同的方言谈笑得兴高采烈。——《流萤集》
White and pink oleanders meet and make merry in different dialects. ——《Fireflies》
湖水低卧在山旁,一片泪水盈盈的蜜意柔情,荡漾在铁石心肠的足下。 ——《流萤集》
The lake lies low by the hill, a tearful entreaty of love at the foot of the inflexible. ——《Fireflies》
今天我的心对昨夜的眼泪微笑,仿佛潮湿的树木在雨后的阳光里熠熠生辉。——《流萤集》
My heart today smiles at its past night of tears like a wet tree glistening in the sun after the rain is over. ——《Fireflies》
树木的生长,便是大地为了同静听的天空说话,所作的无有穷尽的奋斗。——《流萤集》
Trees are the earth’s endless effort to speak to the listening heaven. ——《Fireflies》
你刹那间不经意的馈赠,像秋夜的流星,在我的身心深处着了火。——《流萤集》
Your careless gifts of a moment, like the meteors of an autumn night, catch fire the depth of my being. ——《Fireflies》
我的这些纸船只想在时辰的涟漪上舞蹈,不要到达什么目的地。——《流萤集》
These paper boats of mine are meant to dance on the ripples of hours, and not to reach any destination. ——《Fireflies》
每一朵盛开的玫瑰花,都给我带来了永恒春天的玫瑰的问候。——《流萤集》
Each rose that comes brings me greetings from the Rose of an eternal spring.——《Fireflies》
花园里的羞怯树荫,默默地爱上了太阳,花猜透秘密而微笑,树叶则窃窃私语。——《流萤集》
The sky shadow in the garden loves the sun in silence, Flowers guess the secret, and smile, while the leaves whisper. ——《Fireflies》
你像一颗繁花盛开的树,我称赞你的天赋时,你倒感觉惊讶了。——《流萤集》
You are like a flowering tree, amazed when I praise you for your gifts. ——《Fireflies》
云朵之间的彩虹,也许是伟大的;然而,灌木丛中的小小蝴蝶,倒是更为伟大。——《流萤集》
The rainbow among the clouds may be great, but the little butterfly among the bushes is greater. ——《Fireflies》
在含苞的蓓蕾中,在未成熟的甜蜜蕊心里,蕴着浅笑盈盈的美丽。——《流萤集》
Beauty smiles in the confinement of the bud, in the heart of a sweet incompleteness. ——《Fireflies》
在我的人生的花园里,我的财富是那从未收集、储藏的光与影。——《流萤集》
In my life’s garden, my wealth has been of the shadows and lights that are never gathered and stored. ——《Fireflies》
寂静的声音触动了我的措辞,这时我就懂得了寂静,因而也就懂得了我自己。——《流萤集》
When the voice of the Silent touches my words. I know him and therefore I know myself. ——《Fireflies》
评论
还没有评论。